英文缩写 |
“TAOR”是“Tactical Area of Responsibility”的缩写,意思是“战术责任区” |
释义 |
英语缩略词“TAOR”经常作为“Tactical Area of Responsibility”的缩写来使用,中文表示:“战术责任区”。本文将详细介绍英语缩写词TAOR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TAOR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TAOR”(“战术责任区)释义 - 英文缩写词:TAOR
- 英文单词:Tactical Area of Responsibility
- 缩写词中文简要解释:战术责任区
- 中文拼音:zhàn shù zé rèn qū
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Tactical Area of Responsibility英文缩略词TAOR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Tactical Area of Responsibility”作为“TAOR”的缩写,解释为“战术责任区”时的信息,以及英语缩略词TAOR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “AUP”是“Agaun, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚阿冈”
- “BSO”是“Basco, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾巴斯科”
- “VRC”是“Virac, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾Virac”
- “TUG”是“Tuguegarao, Philippines”的缩写,意思是“Tuguegarao, Philippines”
- “TAG”是“Tagbilaran, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾塔比拉兰”
- “TAC”是“Tacloban, Philippines”的缩写,意思是“Tacloban, Philippines”
- “SFS”是“Subic Bay, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾苏比克湾”
- “SJI”是“San Jose, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾圣何塞”
- “RYB”是“Rybinsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯雷宾斯克”
- “PPS”是“Puerto Princesa, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾普林斯萨港”
- “WNP”是“Naga, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾纳加”
- “CRK”是“Clark Field, Luzon Island, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾吕宋岛克拉克菲尔德”
- “NCP”是“Luzon Island, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾吕宋岛”
- “LBX”是“Lubang, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾鲁邦”
- “LGP”是“Legaspi, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾Legaspi”
- “LAO”是“Laoag, Philippines”的缩写,意思是“拉奥格,菲律宾”
- “KLO”是“Kalibo, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾卡利波”
- “ILO”是“Iloilo, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾伊洛伊洛”
- “GES”是“General Santos, Philippines”的缩写,意思是“General Santos, Philippines”
- “DGT”是“Dumaguete, Philippines”的缩写,意思是“Dumaguete, Philippines”
- “DPL”是“Dipolog, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾迪波洛”
- “DVO”是“Davao, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾达沃”
- “CYU”是“Cuyo, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾Cuyo”
- “CUJ”是“Culion, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾库里翁”
- “CBO”是“Cotabato, Philippines”的缩写,意思是“Cotabato, Philippines”
- catalyst
- catalytic
- catalytic converter
- catalyze
- catamaran
- cataphatic
- cataphor
- cataphora
- cataphoric
- cataphorically
- catapult
- catapult
- catapult
- cataract
- catarrh
- catastrophe
- Americanise
- Americanism
- American, Italian, etc. by birth
- Americanization
- Americanize
- Americano
- American plan
- American Samoa
- American shad
- 武士刀
- 武士彟
- 武士彠
- 武士道
- 武夷山
- 武夷山市
- 武威
- 武威地区
- 武威地區
- 武威市
- 武宁
- 武宁县
- 武安
- 武安市
- 武官
- 武定
- 武定县
- 武定縣
- 武宣
- 武宣县
- 武宣縣
- 武寧
- 武寧縣
- 武将
- 武將
|