| 英文缩写 |
“TCCC”是“Theater Communications Control Center”的缩写,意思是“战区通信控制中心” |
| 释义 |
英语缩略词“TCCC”经常作为“Theater Communications Control Center”的缩写来使用,中文表示:“战区通信控制中心”。本文将详细介绍英语缩写词TCCC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TCCC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TCCC”(“战区通信控制中心)释义 - 英文缩写词:TCCC
- 英文单词:Theater Communications Control Center
- 缩写词中文简要解释:战区通信控制中心
- 中文拼音:zhàn qū tōng xìn kòng zhì zhōng xīn
- 缩写词流行度:11347
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Theater Communications Control Center英文缩略词TCCC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Theater Communications Control Center”作为“TCCC”的缩写,解释为“战区通信控制中心”时的信息,以及英语缩略词TCCC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WRB”是“Water Resources Board”的缩写,意思是“水资源委员会”
- “WRAZ”是“TV-50, Raleigh/ Durham, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州罗利/达勒姆TV-50”
- “WRAX”是“FM-107.7, Birmingham, Alabama”的缩写,意思是“FM-107.7,阿拉巴马州伯明翰”
- “WRAW”是“Work Readiness Alternatives Workshop”的缩写,意思是“工作准备备选方案研讨会”
- “WRAS”是“FM-88.5, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“FM-88.5, Atlanta, Georgia”
- “WRAR”是“AM-1000, FM-105.5, Tappahannock, Virginia”的缩写,意思是“AM-1000, FM-105.5, Tappahannock, Virginia”
- “WRAL”是“TV-5, FM-101.5, Raleigh, North Carolina”的缩写,意思是“TV-5, FM-101.5, Raleigh, North Carolina”
- “WRAK”是“AM-1200, Williamsport, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1200, Williamsport, Pennsylvania”
- “WRAI”是“White Ribbon Alliance of India”的缩写,意思是“印度白丝带联盟”
- “WRAD”是“Wave Riders Against Drugs”的缩写,意思是“乘浪者禁毒”
- “WRAD”是“World Recreation Association of the Deaf”的缩写,意思是“世界聋人娱乐协会”
- “WRAC”是“Water Resources Advisory Commission”的缩写,意思是“水资源咨询委员会”
- “WRAC”是“Writing and Reading Assistance Center”的缩写,意思是“读写辅助中心”
- “WRAB”是“AM-1380, Arab, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州阿拉伯人AM-1380”
- “WRAP”是“Wisconsin Regional Art Program”的缩写,意思是“Wisconsin Regional Art Program”
- “WRAA”是“Wisconsin Regional Artists Association”的缩写,意思是“威斯康星地区艺术家协会”
- “WRA”是“White Ribbon Alliance for Safe Motherhood”的缩写,意思是“安全母亲白带联盟”
- “MERC”是“Microsoft Education Resource Centre”的缩写,意思是“微软教育资源中心”
- “PORTAL”是“Providing Opportunities To Regain Total Abstinence For Life”的缩写,意思是“Providing Opportunities To Regain Total Abstinence For Life”
- “PEMC”是“Program for Elders in Managed Care”的缩写,意思是“老年人托管计划”
- “TMM”是“Tempe Marshallesse Ministry”的缩写,意思是“Tempe Marshallesse Ministry”
- “CAP”是“Childcare Action Project”的缩写,意思是“儿童保育行动项目”
- “MIMS”是“Member Information Management System”的缩写,意思是“会员信息管理系统”
- “AIT”是“Arts Initiative Tokyo”的缩写,意思是“东京艺术倡议”
- “WDBT”是“FM-105.3, Dothan, Alabama”的缩写,意思是“FM-105.3, Dothan, Alabama”
- pinto
- pinto bean
- pint-size
- pint-sized
- pintxo
- pin-up
- pinwheel
- piny
- pinyin
- pin your ears back
- pin your hopes on someone
- pin your hopes on something
- pin your hopes on something/someone
- pioneer
- pioneering
- pious
- pious hope
- piously
- piousness
- pip
- PIP
- pipe
- pipe band
- pipe cleaner
- piped music
- 枝蔓
- 枝解
- 枞
- 枞树
- 枞阳
- 枞阳县
- 枟
- 非处
- 非处方药
- 非婚生
- 非婚生子女
- 非宗教
- 非官方
- 非富则贵
- 非富則貴
- 非富即貴
- 非富即贵
- 非寫實
- 非对称
- 非对称式数据用户线
- 非导体
- 非對稱
- 非對稱式數據用戶線
- 非導體
- 非小說
|