英文缩写 |
“TISC”是“Theater Information Systems Command”的缩写,意思是“战区信息系统司令部” |
释义 |
英语缩略词“TISC”经常作为“Theater Information Systems Command”的缩写来使用,中文表示:“战区信息系统司令部”。本文将详细介绍英语缩写词TISC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TISC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TISC”(“战区信息系统司令部)释义 - 英文缩写词:TISC
- 英文单词:Theater Information Systems Command
- 缩写词中文简要解释:战区信息系统司令部
- 中文拼音:zhàn qū xìn xī xì tǒng sī lìng bù
- 缩写词流行度:28448
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Theater Information Systems Command英文缩略词TISC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Theater Information Systems Command”作为“TISC”的缩写,解释为“战区信息系统司令部”时的信息,以及英语缩略词TISC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “JDY”是“Downey, California USA”的缩写,意思是“Downey, California USA”
- “JDN”是“Jordan, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州约旦”
- “JDM”是“Downtown Airport, Miami, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州迈阿密市中心机场”
- “JDB”是“Downtown Airport, Dallas/ Fort Worth, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州达拉斯/沃思堡市中心机场”
- “JDA”是“John Day, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州约翰日”
- “JCY”是“Johnson, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州约翰逊”
- “JCT”是“Junction, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州交界处”
- “JCO”是“Comino, Malta”的缩写,意思是“马耳他Comino”
- “JCN”是“Inchon, Republic Of Korea”的缩写,意思是“韩国仁川”
- “JCM”是“Jacobina, Buenos Aires, Brazil”的缩写,意思是“雅各宾娜,布宜诺斯艾利斯,巴西”
- “JCI”是“Industrial Airport, Kansas City, Missouri USA”的缩写,意思是“Industrial Airport, Kansas City, Missouri USA”
- “WCLX”是“Wisconsin Central Transportation”的缩写,意思是“Wisconsin Central Transportation”
- “WBR”是“West Boca Raton, Florida”的缩写,意思是“West Boca Raton, Florida”
- “WBR”是“West Baton Rouge, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州西巴吞鲁日”
- “WBR”是“West Baltic Region”的缩写,意思是“西波罗的海地区”
- “WBL”是“White Bear Lake”的缩写,意思是“白熊湖”
- “WBG”是“West Bank and Gaza Strip”的缩写,意思是“西岸和加沙地带”
- “WAW”是“Waynesburg And Washington Railroad”的缩写,意思是“韦恩斯堡和华盛顿铁路”
- “NRL”是“National Railroad Leasing”的缩写,意思是“国家铁路租赁”
- “PIGS”是“Portugal, Italy, Greece, and Spain”的缩写,意思是“葡萄牙、意大利、希腊和西班牙”
- “ASMF”是“The Australian Sports Medicine Federation”的缩写,意思是“澳大利亚运动医学联合会”
- “HSE”是“Heavy Stock Enabled”的缩写,意思是“启用重库存”
- “CCOHS”是“Canadian Centre for Occupational Health and Safety”的缩写,意思是“加拿大职业健康与安全中心”
- “BIW”是“Broek In Waterland, Noord-Holland”的缩写,意思是“荷兰诺德沃特兰布罗克”
- “SKT”是“Second Kingdom Time”的缩写,意思是“第二王国时代”
- pearlescent
- pearly
- pearly king
- pearly queen
- pearly whites
- pear-shaped
- peasant
- peasantry
- peashooter
- pea soup
- pea soup
- pea-souper
- peat
- peat bog
- peatland
- peatlands
- peaty
- pebble
- pebbled
- pebbledash
- pebbly
- pebibyte
- pecan
- peccadillo
- peccary
- 筑室道谋
- 筑波
- 筒
- 筒
- 筒子
- 筒子米糕
- 筒灯
- 筒燈
- 筒閥
- 筒阀
- 筒鼓
- 答
- 答
- 答卷
- 答問
- 答复
- 答复
- 答对
- 答對
- 答应
- 答录机
- 答復
- 答應
- 答拜
- 答数
|