| 英文缩写 |
“TSI”是“TRADOC (TRAining and DOCtrine Command) Simulation Internet”的缩写,意思是“训练与条令司令部仿真网络” |
| 释义 |
英语缩略词“TSI”经常作为“TRADOC (TRAining and DOCtrine Command) Simulation Internet”的缩写来使用,中文表示:“训练与条令司令部仿真网络”。本文将详细介绍英语缩写词TSI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TSI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TSI”(“训练与条令司令部仿真网络)释义 - 英文缩写词:TSI
- 英文单词:TRADOC (TRAining and DOCtrine Command) Simulation Internet
- 缩写词中文简要解释:训练与条令司令部仿真网络
- 中文拼音:xùn liàn yǔ tiáo lìng sī lìng bù fǎng zhēn wǎng luò
- 缩写词流行度:3428
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为TRADOC (TRAining and DOCtrine Command) Simulation Internet英文缩略词TSI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“TRADOC (TRAining and DOCtrine Command) Simulation Internet”作为“TSI”的缩写,解释为“训练与条令司令部仿真网络”时的信息,以及英语缩略词TSI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MSO”是“Missoula International Airport, Missoula, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州米苏拉国际机场”
- “MLS”是“Miles City, Montana USA”的缩写,意思是“Miles City, Montana USA”
- “LWT”是“Lewistown Municipal Airport, Lewistown, Montana USA”的缩写,意思是“Lewistown Municipal Airport, Lewistown, Montana USA”
- “FCA”是“Kallispell/ Glacier Park National Park, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州卡利斯佩尔/冰川公园国家公园”
- “HLN”是“Helena, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州海伦娜”
- “HVR”是“Havre City-County Airport, Havre, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州哈弗尔市县机场”
- “GTF”是“Great Falls International Airport, Great Falls, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州大瀑布国际机场”
- “GDV”是“Glendive, Montana USA”的缩写,意思是“Glendive, Montana USA”
- “GGW”是“Glasgow, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州格拉斯哥”
- “BTM”是“Butte, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州巴特”
- “BZN”是“Gallatin Field, Bozeman, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州博兹曼市Gallatin Field”
- “BIL”是“Billings, Montana USA”的缩写,意思是“Billings, Montana USA”
- “STL”是“St. Louis International Airport, St. Louis, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州圣路易斯国际机场”
- “SGF”是“Springfield Regional Airport, Springfield, Missouri USA”的缩写,意思是“Springfield Regional Airport, Springfield, Missouri USA”
- “IRK”是“Kirksville Airport, Kirksville, Missouri USA”的缩写,意思是“Kirksville Airport, Kirksville, Missouri USA”
- “MKC”是“Kansas City, Missouri USA”的缩写,意思是“Kansas City, Missouri USA”
- “JLN”是“Joplin Regional Airport, Joplin, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州乔普林地区机场”
- “MCI”是“Kansas City International Airport, Kansas City, Missouri USA”的缩写,意思是“Kansas City International Airport, Kansas City, Missouri USA”
- “TBN”是“Fort Leonard Wood, Missouri USA”的缩写,意思是“Fort Leonard Wood, Missouri USA”
- “COU”是“Columbia, Missouri USA”的缩写,意思是“Columbia, Missouri USA”
- “CGI”是“Cape Girardeau, Missouri USA”的缩写,意思是“Cape Girardeau, Missouri USA”
- “TUP”是“Tupelo, Mississippi USA”的缩写,意思是“Tupelo, Mississippi USA”
- “MEI”是“Meridian, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州Meridian”
- “LUL”是“Laurel Municipal Airport, Laurel/ Hattiesburg, Mississippi USA”的缩写,意思是“Laurel Municipal Airport, Laurel/Hattiesburg, Mississippi USA”
- “PIB”是“Pine Belt Regional Airport, Laurel, Mississippi USA”的缩写,意思是“Pine Belt Regional Airport, Laurel, Mississippi USA”
- keep your eyes skinned
- keep your feet on the ground
- keep your finger on the pulse
- keep your fingers crossed
- keep your gob shut
- keep your hair on
- keep your hair on
- keep your hand in
- keep your head
- keep your head above water
- keep your head down
- keep your lip buttoned
- keep your mouth shut
- keep your nose clean
- keep your nose out of something
- keep your nose to the grindstone
- keep your options open
- keep your own counsel
- keep your pecker up
- keep your promise
- keep your promise/word
- keep (yourself) to yourself
- keep yourself to yourself
- keep your shirt on
- keep your word
- 妄图
- 妄圖
- 妄念
- 妄想
- 妄想狂
- 妄想症
- 妄断
- 妄斷
- 妄求
- 妄為
- 妄生穿凿
- 妄生穿鑿
- 妄称
- 妄稱
- 妄自尊大
- 妄自菲薄
- 妄言
- 妄言妄听
- 妄言妄聽
- 妄語
- 妄說
- 妄语
- 妄说
- 妅
- 妆
|