| 英文缩写 |
“UAV-E”是“Endurance”的缩写,意思是“耐力” |
| 释义 |
英语缩略词“UAV-E”经常作为“Endurance”的缩写来使用,中文表示:“耐力”。本文将详细介绍英语缩写词UAV-E所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词UAV-E的分类、应用领域及相关应用示例等。 “UAV-E”(“耐力)释义 - 英文缩写词:UAV-E
- 英文单词:Endurance
- 缩写词中文简要解释:耐力
- 中文拼音:nài lì
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Endurance英文缩略词UAV-E的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词UAV-E的扩展资料-
The exercise obviously will improve strength and endurance.
这种锻炼会明显改善体力,增加耐力(UAV-E)。
-
The task requires extraordinary patience and endurance
那项任务需要非凡的耐心和毅力。
-
Driven beyond endurance, they led the villagers to arm themselves and prepare for action.
他们忍无可忍,领导乡亲们拿起武器准备行动。
-
He used to astound his friends with feats of physical endurance.
过去,他表现出来的惊人耐力(UAV-E)常让朋友们大吃一惊。
-
The new breed of walking holidays puts the emphasis on enjoyment, not endurance
这种新型的徒步旅行假日重在愉悦身心,而不是为了锻炼耐力(UAV-E)。
上述内容是“Endurance”作为“UAV-E”的缩写,解释为“耐力”时的信息,以及英语缩略词UAV-E所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LJMS”是“Murska, S-Slovenia”的缩写,意思是“Murska, S-Slovenia”
- “LJMB”是“Maribor, S-Slovenia”的缩写,意思是“马里博尔,S-斯洛文尼亚”
- “LJLJ”是“Ljubljana-Brnik, S-Slovenia”的缩写,意思是“Ljubljana-Brnik, S-Slovenia”
- “LJLA”是“Ljubljana FIR, S-Slovenia”的缩写,意思是“卢布尔雅那冷杉,斯洛文尼亚”
- “LJCL”是“Celje, S-Slovenia”的缩写,意思是“Celje, S-Slovenia”
- “LJCE”是“Cerklje, S-Slovenia”的缩写,意思是“Cerklje, S-Slovenia”
- “LJBO”是“Bovec, S-Slovenia”的缩写,意思是“Bovec, S-Slovenia”
- “LJBL”是“Lesce, S-Slovenia”的缩写,意思是“Lesce, S-Slovenia”
- “LJAJ”是“Ajdodovscina, S-Slovenia”的缩写,意思是“Ajdovscina, S-Slovenia”
- “LIYW”是“Aviano US Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部阿维亚诺美国空军基地”
- “LIVV”是“Monte Venda, S-Italy”的缩写,意思是“Monte Venda, S-Italy”
- “LIVT”是“Triest, S-Italy”的缩写,意思是“意式”
- “LIVR”是“Passo Rolle, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部帕索罗尔”
- “LIVP”是“Paganella, S-Italy”的缩写,意思是“Paganella, S-Italy”
- “LIVO”是“Tarvisio, S-Italy”的缩写,意思是“Tarvisio, S-Italy”
- “LIVM”是“Marino de Ravenna, Italy”的缩写,意思是“Marino de Ravenna, Italy”
- “LIVG”是“Monte Grappa, S-Italy”的缩写,意思是“Monte Grappa, S-Italy”
- “LIVF”是“Frontone, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部佛朗通”
- “LIVE”是“Passo Resia, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部帕索雷西亚”
- “LIVD”是“Dobbiaco, S-Italy”的缩写,意思是“多比亚科,意大利南部”
- “LIVC”是“Monte Cimone, S-Italy”的缩写,意思是“蒙特西莫内,意大利南部”
- “LIVB”是“Passo del Brennero, S-Italy”的缩写,意思是“Passo del Brennero, S-Italy”
- “LIRZ”是“Perugia San Egidio, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部圣埃吉迪奥佩鲁贾”
- “LIRV”是“Viterbo Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部维特博空军基地”
- “LIRU”是“Rome-Urbe, S-Italy”的缩写,意思是“Rome-Urbe, S-Italy”
- teen
- teen
- teen
- teenage
- teenaged
- teenager
- teens
- teensy
- teensy
- teensy weensy
- teensy weensy
- teeny
- teenybopper
- teeny-weeny
- tee off
- teepee
- teepee
- tee shirt
- tee shirt
- tee someone off
- tee (something) up
- tee something up
- teeter
- teeter on the brink/edge of something
- teeter-totter
- 巴西利亚
- 巴西利亞
- 巴西战舞
- 巴西戰舞
- 巴解
- 巴解組織
- 巴解组织
- 巴豆
- 巴豆壳
- 巴豆属
- 巴豆屬
- 巴豆树
- 巴豆樹
- 巴豆殼
- 巴貝多
- 巴貝西亞原蟲病
- 巴贝多
- 巴贝西亚原虫病
- 巴赫
- 巴达木
- 巴達木
- 巴里
- 巴里坤
- 巴里坤县
- 巴里坤哈萨克自治县
|