| 英文缩写 |
“USACC”是“United States Army Communications Command”的缩写,意思是“美国陆军通信司令部” |
| 释义 |
英语缩略词“USACC”经常作为“United States Army Communications Command”的缩写来使用,中文表示:“美国陆军通信司令部”。本文将详细介绍英语缩写词USACC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词USACC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “USACC”(“美国陆军通信司令部)释义 - 英文缩写词:USACC
- 英文单词:United States Army Communications Command
- 缩写词中文简要解释:美国陆军通信司令部
- 中文拼音:měi guó lù jūn tōng xìn sī lìng bù
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为United States Army Communications Command英文缩略词USACC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“United States Army Communications Command”作为“USACC”的缩写,解释为“美国陆军通信司令部”时的信息,以及英语缩略词USACC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WNUC”是“FM-107.7, Williamsville, New York”的缩写,意思是“FM-107.7, Williamsville, New York”
- “WNSS”是“AM-1260, Syracuse, New York”的缩写,意思是“AM-1260,锡拉丘兹,纽约”
- “WNTQ”是“FM-93.1, Syracuse, New York”的缩写,意思是“FM-93.1,锡拉丘兹,纽约”
- “WNTP”是“Worldwide News and Television Productions”的缩写,意思是“全球新闻和电视节目”
- “WBQP”是“LPTV-12, Pensacola, Florida”的缩写,意思是“LPTV-12, Pensacola, Florida”
- “WBQP”是“We Broadcast Quality Programs”的缩写,意思是“我们播放高质量节目”
- “WCLF”是“TV-22, Largo, Florida”的缩写,意思是“TV-22, Largo, Florida”
- “WRBW”是“TV-65, Orlando, Florida”的缩写,意思是“TV-65, Orlando, Florida”
- “NTL”是“North Twin Lakes Elementary School”的缩写,意思是“北双湖小学”
- “WLAN”是“AM-1390, Lancaster, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1390, Lancaster, Pennsylvania”
- “WFSJ”是“FM-103.7, Indiana, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-103.7, Indiana, Pennsylvania”
- “WNSM”是“Weather, News, Sports, and Music”的缩写,意思是“Weather, News, Sports, and Music”
- “WXVI”是“AM-1600, Montgomery, Alabama”的缩写,意思是“AM-1600, Montgomery, Alabama”
- “WODS”是“FM-103.3, Boston, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-103.3, Boston, Massachusetts”
- “WNRB”是“AM-1510, Boston, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-1510, Boston, Massachusetts”
- “WNSH”是“AM-1570, Beverly, Massachusetts”的缩写,意思是“马萨诸塞州贝弗利AM-1570”
- “WNSG”是“AM-1240, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1240, Nashville, Tennessee”
- “WNSC”是“TV-30, Rock Hill, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州洛克希尔电视台30”
- “MPP”是“Muskoseepi Park Pavillion”的缩写,意思是“Muskoseepi Park Pavillion”
- “WNSB”是“FM-91.1, Norfolk State University, Norfolk, Virginia”的缩写,意思是“FM-91.1, Norfolk State University, Norfolk, Virginia”
- “URP”是“Urban Resources Partnership”的缩写,意思是“城市资源伙伴关系”
- “CSET”是“California Subject Examinations for Teachers”的缩写,意思是“加州教师考试”
- “HIA”是“Hobby Industries Association”的缩写,意思是“业余爱好产业协会”
- “HIA”是“Hobby Industry Association”的缩写,意思是“业余爱好行业协会”
- “AFN”是“American Forensic Nurses”的缩写,意思是“美国法医护士”
- drag your heels/feet
- drain
- drain
- drainage
- drainage basin
- drain away
- drainboard
- drainboard
- drained
- drainer
- draining
- draining board
- draining board
- drainpipe
- drainpipes
- drains
- drain (something) away
- drain something away
- drake
- dram
- drama
- drama documentary
- drama queen
- dramatic
- dramatically
- 艰苦
- 艰苦奋斗
- 艰苦朴素
- 艰辛
- 艰险
- 艰难
- 艰难险阻
- 艱
- 艱巨
- 艱巨性
- 艱深
- 艱深晦澀
- 艱苦
- 艱苦奮鬥
- 艱苦樸素
- 艱辛
- 艱險
- 艱難
- 艱難險阻
- 色
- 色
- 色丁
- 色令智昏
- 色光
- 色厉内荏
|