英文缩写 |
“USASSDC”是“United States Army Space and Strategic Defense Command”的缩写,意思是“美国陆军太空与战略防御司令部” |
释义 |
英语缩略词“USASSDC”经常作为“United States Army Space and Strategic Defense Command”的缩写来使用,中文表示:“美国陆军太空与战略防御司令部”。本文将详细介绍英语缩写词USASSDC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词USASSDC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “USASSDC”(“美国陆军太空与战略防御司令部)释义 - 英文缩写词:USASSDC
- 英文单词:United States Army Space and Strategic Defense Command
- 缩写词中文简要解释:美国陆军太空与战略防御司令部
- 中文拼音:měi guó lù jūn tài kōng yǔ zhàn lvè fáng yù sī lìng bù
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为United States Army Space and Strategic Defense Command英文缩略词USASSDC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“United States Army Space and Strategic Defense Command”作为“USASSDC”的缩写,解释为“美国陆军太空与战略防御司令部”时的信息,以及英语缩略词USASSDC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SNB”是“Snake Bay, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地斯内克湾”
- “RAM”是“Ramingining, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“拉米宁,北领地,澳大利亚”
- “NUB”是“Numbulwar, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“努布尔瓦尔,北领地,澳大利亚”
- “RPM”是“Ngukurr, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Ngukurr,北领地,澳大利亚”
- “MCV”是“Mac Arthur River, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“麦克亚瑟河,北领地,澳大利亚”
- “LEL”是“Lake Evella, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“伊夫拉湖,北领地,澳大利亚”
- “KTR”是“Katherine, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Katherine, Northern Territories, Australia”
- “KFG”是“Kalkurung, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Kalkurung,北领地,澳大利亚”
- “IVW”是“Inverway, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地英弗威”
- “GOV”是“Gove, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“戈夫,北领地,澳大利亚”
- “GPN”是“Garden Point, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地花园点”
- “DRW”是“Darwin, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“达尔文,北领地,澳大利亚”
- “BOX”是“Borroloola, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Borroloola, Northern Territory, Australia”
- “BRT”是“Bathurst Island, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“巴瑟斯特岛,北领地,澳大利亚”
- “AYQ”是“Ayers Rock, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Ayers Rock, Northern Territory, Australia”
- “ASP”是“Alice Springs, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“爱丽丝泉,北领地,澳大利亚”
- “NGA”是“Young, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州扬”
- “WWY”是“West Wyalong, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“西怀恩,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGE”是“Walgett, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“沃尔格特,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGA”是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”
- “TRO”是“Taree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Taree,新南威尔士州,澳大利亚”
- “TMW”是“Tamworth, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Tamworth,新南威尔士,澳大利亚”
- “SYD”是“Kingsford Sydney Municipal Airport, Sydney, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州悉尼市金斯福德悉尼市机场”
- “SIX”是“Singleton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Singleton, New South Wales, Australia”
- “NSO”是“Scone, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Scone, New South Wales, Australia”
- cushion of air
- cushion the blow
- cushty
- cushy
- cusp
- cuspidor
- cuspidor
- cuss
- cussed
- cussedly
- cussedness
- custard
- custard apple
- custard cream
- custard pie
- custard powder
- custard tart
- custodial
- custodial sentence
- custodian
- custody
- custom
- custom-
- customary
- custom-built
- 生活質料
- 生活质料
- 生活费
- 生活资料
- 生活闊綽
- 生活阔绰
- 生活館
- 生活馆
- 生涩
- 生涯
- 生源
- 生滅
- 生漆
- 生澀
- 生火
- 生灭
- 生灵
- 生灵涂炭
- 生炒热卖
- 生炒熱賣
- 生热
- 生無可戀
- 生煎
- 生煎包
- 生熱
|