英文缩写 |
“MAPS”是“Mobilization Asset Planning System”的缩写,意思是“动员时资源规划系统” |
释义 |
英语缩略词“MAPS”经常作为“Mobilization Asset Planning System”的缩写来使用,中文表示:“动员时资源规划系统”。本文将详细介绍英语缩写词MAPS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MAPS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MAPS”(“动员时资源规划系统)释义 - 英文缩写词:MAPS
- 英文单词:Mobilization Asset Planning System
- 缩写词中文简要解释:动员时资源规划系统
- 中文拼音:dòng yuán shí zī yuán guī huà xì tǒng
- 缩写词流行度:253
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Mobilization Asset Planning System英文缩略词MAPS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Mobilization Asset Planning System”作为“MAPS”的缩写,解释为“动员时资源规划系统”时的信息,以及英语缩略词MAPS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WYPX”是“TV-55, Amsterdam, New York”的缩写,意思是“TV-55, Amsterdam, New York”
- “WYPN”是“LPTV-45, GAINESVILLE, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州盖恩斯维尔,LPTV-45”
- “WYPR”是“FM-88.1, Baltimore, Maryland”的缩写,意思是“FM-88.1, Baltimore, Maryland”
- “WYPL”是“TV-18, FM-89.3, Memphis, Tennessee”的缩写,意思是“TV-18, FM-89.3, Memphis, Tennessee”
- “WBGJ”是“FM-100.3, Sylvan Beach, New York”的缩写,意思是“FM-100.3, Sylvan Beach, New York”
- “AFIHC”是“American Family Immigration History Center”的缩写,意思是“美国家庭移民历史中心”
- “WYP”是“West Yorkshire Property”的缩写,意思是“西约克郡地产”
- “WYPG”是“West Yorkshire Property Guide”的缩写,意思是“西约克郡地产指南”
- “WYPG”是“West Yorkshire Property Guide”的缩写,意思是“西约克郡地产指南”
- “WMRTV”是“Western Maryland Radio & Television”的缩写,意思是“马里兰西部广播电视”
- “WYPA”是“AM-820, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“伊利诺伊州芝加哥市AM-820”
- “WYPA”是“Windows for Young People in Africa”的缩写,意思是“非洲年轻人的窗户”
- “WTPA”是“Windows for Young People in Africa”的缩写,意思是“非洲年轻人的窗户”
- “WYP”是“World Youth Programme”的缩写,意思是“世界青年计划”
- “WYOL”是“Wyoming Operation Lifesaver”的缩写,意思是“Wyoming Operation Lifesaver”
- “WYOLA”是“Write Your Own Lab Assignment”的缩写,意思是“编写自己的实验室作业”
- “WYOL”是“Write Your Own Lab”的缩写,意思是“写你自己的实验室”
- “WYOK”是“FM-104.1, ATMORE, Alabama”的缩写,意思是“FM-104.1, ATMORE, Alabama”
- “WYOC”是“FM-104.9, Gainesville, Florida”的缩写,意思是“FM-104.9,佛罗里达州盖恩斯维尔”
- “WYOC”是“Wisconsin YOUTH OPPORTUNITY CLASS”的缩写,意思是“Wisconsin YOUTH OPPORTUNITY CLASS”
- “WLCR”是“West Lothian Community Radio, Internet-only radio station, West Lothian, England”的缩写,意思是“西洛锡安社区电台,仅互联网电台,英国西洛锡安”
- “PHAT”是“Praise Him All Times”的缩写,意思是“一直赞美他”
- “WGGM”是“AM-820, Chester/ Richmond, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州切斯特/里士满AM-820”
- “TASTE”是“Technology for Administrators Students and Teachers Everyday”的缩写,意思是“管理者的技术学生和教师每天”
- “PET”是“Paperless Employee Travel”的缩写,意思是“无纸化员工旅行”
- rider
- riderless
- ride roughshod over someone
- ride roughshod over someone/something
- ride roughshod over something
- ridership
- notable
- notably
- not a care in the world
- not add up
- not a dicky bird
- not a dry eye in the house
- not agree with someone
- not a hair out of place
- not all roses
- not all that
- not a moment too soon
- not any longer
- not anywhere near
- not anywhere to be found
- not a/one jot
- not a red cent
- notarise
- notarize
- notary
- 海灣戰爭
- 海爾
- 海爾德蘭
- 海牙
- 海牛
- 海狗
- 海狮
- 海狸
- 海狸鼠
- 海獅
- 海獭
- 海獺
- 海王
- 海王星
- 海珠
- 海珠区
- 海珠區
- 海瑞
- 海瑞
- 海瑞乡
- 海瑞罢官
- 海瑞罷官
- 海瑞鄉
- 海瓜子
- 海產
|