| 英文缩写 |
“MASS”是“Mobility Analysis Support System”的缩写,意思是“机动性分析支援系统” |
| 释义 |
英语缩略词“MASS”经常作为“Mobility Analysis Support System”的缩写来使用,中文表示:“机动性分析支援系统”。本文将详细介绍英语缩写词MASS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MASS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MASS”(“机动性分析支援系统)释义 - 英文缩写词:MASS
- 英文单词:Mobility Analysis Support System
- 缩写词中文简要解释:机动性分析支援系统
- 中文拼音:jī dòng xìng fēn xī zhī yuán xì tǒng
- 缩写词流行度:348
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Mobility Analysis Support System英文缩略词MASS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Mobility Analysis Support System”作为“MASS”的缩写,解释为“机动性分析支援系统”时的信息,以及英语缩略词MASS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “78557”是“Hidalgo, TX”的缩写,意思是“TX伊达尔戈州”
- “78555”是“Mcallen, TX”的缩写,意思是“TX Mcallen”
- “78553”是“Harlingen, TX”的缩写,意思是“TX哈灵根”
- “78552”是“Harlingen, TX”的缩写,意思是“TX哈灵根”
- “78551”是“Harlingen, TX”的缩写,意思是“TX哈灵根”
- “78550”是“Harlingen, TX”的缩写,意思是“TX哈灵根”
- “78549”是“Hargill, TX”的缩写,意思是“Hargill,TX”
- “78548”是“Grulla, TX”的缩写,意思是“Grulla,TX”
- “78547”是“Garciasville, TX”的缩写,意思是“德克萨斯州加西亚斯维尔”
- “78545”是“Falcon Heights, TX”的缩写,意思是“德克萨斯州猎鹰高地”
- “78543”是“Elsa, TX”的缩写,意思是“埃尔莎,TX”
- “78541”是“Edinburg, TX”的缩写,意思是“TX Edinburg”
- “78540”是“Edinburg, TX”的缩写,意思是“TX Edinburg”
- “78471”是“Corpus Christi, TX”的缩写,意思是“科珀斯克里斯蒂,德克萨斯州”
- “78470”是“Corpus Christi, TX”的缩写,意思是“科珀斯克里斯蒂,德克萨斯州”
- “78469”是“Corpus Christi, TX”的缩写,意思是“科珀斯克里斯蒂,德克萨斯州”
- “78468”是“Corpus Christi, TX”的缩写,意思是“科珀斯克里斯蒂,德克萨斯州”
- “78467”是“Corpus Christi, TX”的缩写,意思是“科珀斯克里斯蒂,德克萨斯州”
- “78466”是“Corpus Christi, TX”的缩写,意思是“科珀斯克里斯蒂,德克萨斯州”
- “78465”是“Corpus Christi, TX”的缩写,意思是“科珀斯克里斯蒂,德克萨斯州”
- “78463”是“Corpus Christi, TX”的缩写,意思是“科珀斯克里斯蒂,德克萨斯州”
- “78461”是“Corpus Christi, TX”的缩写,意思是“科珀斯克里斯蒂,德克萨斯州”
- “78460”是“Corpus Christi, TX”的缩写,意思是“科珀斯克里斯蒂,德克萨斯州”
- “78427”是“Corpus Christi, TX”的缩写,意思是“科珀斯克里斯蒂,德克萨斯州”
- “78426”是“Corpus Christi, TX”的缩写,意思是“科珀斯克里斯蒂,德克萨斯州”
- attitude
- attitudinal
- attorney
- attorney
- attorney general
- attract
- attraction
- attractive
- attractively
- attractiveness
- attributable
- attribute
- attribute something to someone
- attribute something to someone
- attribute something to someone/something
- attribute something to something
- attribution
- attributive
- attributively
- attrition
- attrition
- attune
- attuned
- a turn of the screw
- a turn-up for the book(s)
- 无菌性
- 无薪假
- 无虞
- 无虞匮乏
- 无补
- 无表情
- 无衬线
- 无视
- 无解
- 无言
- 无言以对
- 无言可对
- 无计可施
- 无记名
- 无论
- 无论何事
- 无论何人
- 无论何处
- 无论何时
- 无论如何
- 无话不谈
- 无话可说
- 无语
- 无误
- 无谓
|