英文缩写 |
“MTCC”是“Modular Tactical Communications Center”的缩写,意思是“模块化战术通信中心” |
释义 |
英语缩略词“MTCC”经常作为“Modular Tactical Communications Center”的缩写来使用,中文表示:“模块化战术通信中心”。本文将详细介绍英语缩写词MTCC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MTCC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MTCC”(“模块化战术通信中心)释义 - 英文缩写词:MTCC
- 英文单词:Modular Tactical Communications Center
- 缩写词中文简要解释:模块化战术通信中心
- 中文拼音:mó kuài huà zhàn shù tōng xìn zhōng xīn
- 缩写词流行度:21778
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Modular Tactical Communications Center英文缩略词MTCC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Modular Tactical Communications Center”作为“MTCC”的缩写,解释为“模块化战术通信中心”时的信息,以及英语缩略词MTCC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “HKB”是“Healy Lake, Alaska USA”的缩写,意思是“Healy Lake, Alaska USA”
- “HNS”是“Haines, Alaska USA”的缩写,意思是“海恩斯,美国阿拉斯加”
- “GST”是“Gustavus Airport, Gustavus, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州古斯塔夫斯古斯塔夫斯机场”
- “KGX”是“Grayling, Alaska USA”的缩写,意思是“格雷林,美国阿拉斯加”
- “GNU”是“Goodnews Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州古德纽斯湾”
- “GAM”是“Gambell Airport, Gambell, Alaska USA”的缩写,意思是“Gambell Airport, Gambell, Alaska USA”
- “GAL”是“Galena, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州加勒纳”
- “FYU”是“Fort Yukon, Alaska USA”的缩写,意思是“Fort Yukon, Alaska USA”
- “KCG”是“Fisheries, Alaska USA”的缩写,意思是“Fisheries, Alaska USA”
- “KFP”是“False Pass Airport, False Pass, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州错误通行机场”
- “FAI”是“Fairbanks International Airport, Fairbanks, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州费尔班克斯费尔班克斯国际机场”
- “EXI”是“Excursion Inlet, Alaska USA”的缩写,意思是“Excursion Inlet, Alaska USA”
- “EMK”是“Emmonak, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州埃莫纳克”
- “ELI”是“Elim Airport, Elim, Alaska USA”的缩写,意思是“艾琳机场,艾琳,美国阿拉斯加”
- “ELV”是“Elfin Cove, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州埃尔芬湾”
- “KEK”是“Ekwok, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州Ekwok”
- “KKU”是“Ekuk, Alaska USA”的缩写,意思是“Ekuk,美国阿拉斯加州”
- “EGX”是“Egegik, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州,Eggik”
- “EDA”是“Edna Bay Airport, Edna Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州艾德纳湾艾德纳湾机场”
- “EAA”是“Eagle, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州鹰”
- “DUT”是“Dutch Harbor, Alaska USA”的缩写,意思是“Dutch Harbor, Alaska USA”
- “DLO”是“Dolomi, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州多洛米”
- “DLG”是“Dillingham, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州迪林厄姆”
- “DJN”是“Delta Junction, Alaska USA”的缩写,意思是“Delta Junction, Alaska USA”
- “DRG”是“Deering, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州迪林”
- unconsciousness
- unconsidered
- unconstitutional
- unconstitutionally
- uncontrollable
- uncontrollably
- uncontrolled
- uncontroversially
- unconventional
- unconventionally
- unconverted
- unconvincing
- unconvincingly
- uncooked
- uncool
- uncooperative
- uncoordinated
- uncork
- uncorroborated
- uncosted
- uncountable
- uncouple
- uncouth
- uncover
- uncreative
- 同班同學
- 同理
- 同理
- 同理心
- 同甘共苦
- 同甘苦
- 同病相怜
- 同病相憐
- 同盟
- 同盟会
- 同盟军
- 同盟国
- 同盟國
- 同盟會
- 同盟軍
- 同知
- 同砚
- 同硯
- 同窗
- 同符合契
- 同等
- 同类
- 同类相吸
- 同类相食
- 同級
|