| 英文缩写 |
“NTDS”是“Navy Tactical Data System”的缩写,意思是“海军战术数据系统” |
| 释义 |
英语缩略词“NTDS”经常作为“Navy Tactical Data System”的缩写来使用,中文表示:“海军战术数据系统”。本文将详细介绍英语缩写词NTDS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NTDS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NTDS”(“海军战术数据系统)释义 - 英文缩写词:NTDS
- 英文单词:Navy Tactical Data System
- 缩写词中文简要解释:海军战术数据系统
- 中文拼音:hǎi jūn zhàn shù shù jù xì tǒng
- 缩写词流行度:16812
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Navy Tactical Data System英文缩略词NTDS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Navy Tactical Data System”作为“NTDS”的缩写,解释为“海军战术数据系统”时的信息,以及英语缩略词NTDS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SSPA”是“Spirit Society of Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州精神协会”
- “WFAT”是“FM-96.5, Portage, Michigan”的缩写,意思是“FM-96.5, Portage, Michigan”
- “WORW”是“Wolves Of Rippleing Waters”的缩写,意思是“波涛汹涌的群狼”
- “WGRF”是“FM-91.9, Rockford, Michigan”的缩写,意思是“FM-91.9, Rockford, Michigan”
- “WUOM”是“FM-91.7, University Of Michigan, Ann Arbor, Michigan”的缩写,意思是“FM-91.7, University of Michigan, Ann Arbor, Michigan”
- “WDOW”是“AM-1440, FM-92.1, Dowagiac, Michigan (formerly WVHQ)”的缩写,意思是“AM-1440, FM-92.1, Dowagiac, Michigan (formerly WVHQ)”
- “WCSR”是“AM-1340, FM-92.1, Hillsdale, Michigan”的缩写,意思是“AM-1340, FM-92.1, Hillsdale, Michigan”
- “WCSR”是“World Class Sex Rhymes”的缩写,意思是“世界级的性韵”
- “WCCW”是“FM-92.1, Traverse City, Michigan”的缩写,意思是“FM-92.1, Traverse City, Michigan”
- “WORW”是“FM-91.9, Port Huron, Michigan”的缩写,意思是“FM-91.9, Port Huron, Michigan”
- “WORT”是“FM-89.9, Madison, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-89.9, Madison, Wisconsin”
- “NAACL”是“National Assessments of Adult Literacy”的缩写,意思是“全国成人识字能力评估”
- “WORP”是“Women Of the Romantic Period”的缩写,意思是“浪漫时期的女人”
- “WORC”是“AM-1310, FM-98.9, Worcester, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-1310, FM-98.9, Worcester, Massachusetts”
- “WORB”是“FM-90.3, Farmington Hills, Michigan”的缩写,意思是“FM-90.3, Farmington Hills, Michigan”
- “WORA”是“Ward One Residents Association, Annapolis, Maryland”的缩写,意思是“马里兰州安纳波利斯第一区居民协会”
- “POG”是“Party Of Gods”的缩写,意思是“众神之党”
- “CEPH”是“Continuing Education Program Hours”的缩写,意思是“继续教育课程学时”
- “DSK”是“Dedication, Service, Knowledge”的缩写,意思是“奉献、服务、知识”
- “CAJ”是“Charles A. Joy”的缩写,意思是“查尔斯·A·乔伊”
- “WBBB”是“FM-101.3, Raleigh-Durham, North Carolina”的缩写,意思是“FM-101.3, Raleigh-Durham, North Carolina”
- “NCM”是“Non Community Member”的缩写,意思是“非社区成员”
- “WOR”是“Wings Of Rogallo”的缩写,意思是“罗加洛之翼”
- “WOR”是“AM-710, New York City, New York (and formerly TV-9)”的缩写,意思是“AM-710,纽约市,纽约(和以前的TV-9)”
- “WOR”是“World Of Reading”的缩写,意思是“阅读世界”
- snit
- snitch
- snitty
- snivel
- sniveling
- snivelling
- snob
- snobbery
- snobbily
- snobbily
- ting-a-ling
- ting-a-ling
- tinge
- tinged
- tingle
- tingly
- tin god
- tin hat
- tinker
- tinkle
- tinned
- tinned
- tinnie
- tinnie
- tinnitus
- 谌
- 谌
- 谍
- 谍战
- 谍报
- 谎
- 谎价
- 谎报
- 谎称
- 谎言
- 谎话
- 谏
- 谏
- 谏书
- 谏征
- 谏正
- 谏言
- 谏诤
- 升旗儀式
- 升格
- 升汞
- 升温
- 升溫
- 升空
- 升級
|