| 英文缩写 |
“OEW”是“Offensive Electronic Warfare”的缩写,意思是“进攻性电子战” |
| 释义 |
英语缩略词“OEW”经常作为“Offensive Electronic Warfare”的缩写来使用,中文表示:“进攻性电子战”。本文将详细介绍英语缩写词OEW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OEW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OEW”(“进攻性电子战)释义 - 英文缩写词:OEW
- 英文单词:Offensive Electronic Warfare
- 缩写词中文简要解释:进攻性电子战
- 中文拼音:jìn gōng xìng diàn zǐ zhàn
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Offensive Electronic Warfare英文缩略词OEW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Offensive Electronic Warfare”作为“OEW”的缩写,解释为“进攻性电子战”时的信息,以及英语缩略词OEW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LPT”是“Lampang, Thailand”的缩写,意思是“泰国兰邦”
- “USM”是“Koh Samui, Thailand”的缩写,意思是“泰国苏梅岛”
- “KKC”是“Khon Kaen, Thailand”的缩写,意思是“韩国,泰国”
- “HDY”是“Hat Yai, Thailand”的缩写,意思是“泰国Hat Yai”
- “CEI”是“Chiang Rai, Thailand”的缩写,意思是“泰国清莱”
- “CNX”是“Chiang Mai, Thailand”的缩写,意思是“泰国清迈”
- “BFV”是“Buir Ram, Thailand”的缩写,意思是“泰国Buir Ram”
- “BKK”是“Bangkok, Thailand”的缩写,意思是“泰国曼谷”
- “NAK”是“Nakhon Ratchasima, Thailand”的缩写,意思是“Nakhon Ratchasima, Thailand”
- “ZNZ”是“Kisauni Airport, Zanzibar, Tanzania”的缩写,意思是“Kisauni Airport, Zanzibar, Tanzania”
- “TBO”是“Tabora, Tanzania”的缩写,意思是“塔波拉,坦桑尼亚”
- “MWZ”是“Mwanza, Tanzania”的缩写,意思是“坦桑尼亚姆万扎”
- “MYW”是“Mtwara, Tanzania”的缩写,意思是“坦桑尼亚Mtwara”
- “TKQ”是“Kigoma, Tanzania”的缩写,意思是“坦桑尼亚基戈马”
- “JOM”是“Kilimanjaro, Njombe, Tanzania”的缩写,意思是“Kilimanjaro, Njombe, Tanzania”
- “DAR”是“Dar Es Salaam, Tanzania”的缩写,意思是“坦桑尼亚达累斯萨拉姆”
- “DYU”是“Dushanbe, Tajikistan”的缩写,意思是“塔吉克斯坦杜尚别”
- “TTT”是“Taitung, Taiwan China”的缩写,意思是“Taitung, Taiwan China”
- “TPE”是“Taipei, Taiwan”的缩写,意思是“台湾台北”
- “TNN”是“Tainan, Taiwan China”的缩写,意思是“台南,中国台湾”
- “TXG”是“Taichung, Taiwan China”的缩写,意思是“中国台湾台中”
- “TSA”是“Sung Shan, Taiwan”的缩写,意思是“台湾孙山”
- “PIF”是“Pingtung, Taiwan China”的缩写,意思是“中国台湾屏东”
- “MZG”是“Makung, Taiwan China”的缩写,意思是“中国台湾马公”
- “KHH”是“Kaohsiung, Taiwan China”的缩写,意思是“中国台湾高雄”
- restlessness
- restock
- re-stock
- restoke
- re-stoke
- rest on someone
- rest on someone/something
- rest on something
- rest on/upon someone/something
- rest on/upon something
- rest on your laurels
- restoration
- Restoration
- restorative
- restorative justice
- restore
- restorer
- restrain
- restrained
- restraining order
- restraint
- restrengthen
- re-strengthen
- re-stress
- restress
- 不时之需
- 不明
- 不明不白
- 不明事理
- 不明就裡
- 不明就里
- 不明确
- 不明確
- 不明覺厲
- 不明觉厉
- 不明飛行物
- 不明飞行物
- 不易
- 不易之論
- 不易之论
- 不是
- 不是
- 不是一家人不进一家门
- 不是一家人不進一家門
- 不是东西
- 不是冤家不聚头
- 不是冤家不聚頭
- 不是吃素的
- 不是吗
- 不是味儿
|