| 英文缩写 |
“CBCC”是“California Black Chamber of Commerce”的缩写,意思是“California Black Chamber of Commerce” |
| 释义 |
英语缩略词“CBCC”经常作为“California Black Chamber of Commerce”的缩写来使用,中文表示:“California Black Chamber of Commerce”。本文将详细介绍英语缩写词CBCC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CBCC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CBCC”(“California Black Chamber of Commerce)释义 - 英文缩写词:CBCC
- 英文单词:California Black Chamber of Commerce
- 缩写词中文简要解释:California Black Chamber of Commerce
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:State & Local
以上为California Black Chamber of Commerce英文缩略词CBCC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“California Black Chamber of Commerce”作为“CBCC”的缩写,解释为“California Black Chamber of Commerce”时的信息,以及英语缩略词CBCC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WPNN”是“AM-790, Pensacola, Florida”的缩写,意思是“AM-790, Pensacola, Florida”
- “WPNI”是“Washingtonpost.Newsweek Interactive”的缩写,意思是“Washingtonpost.Newsweek Interactive”
- “WPNH”是“AM-1300, FM-100.1, Plymouth, New Hampshire”的缩写,意思是“新罕布什尔州普利茅斯AM-1300,FM-100.1”
- “WGBW”是“FM-91.5, Green Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-91.5,威斯康星州格林湾”
- “WGBP”是“FM-90.1, Green Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-90.1,威斯康星州格林湾”
- “WVSS”是“FM-90.7, Menomonie, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-90.7, Menomonie, Wisconsin”
- “WUEC”是“FM-89.7, Eau Claire, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-89.7, Eau Claire, Wisconsin”
- “WPTV”是“Wisconsin Public Television”的缩写,意思是“威斯康星公共电视台”
- “WPR”是“Wyoming Public Radio”的缩写,意思是“怀俄明州公共广播电台”
- “WPNE”是“TV-38, FM-89.3, Green Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-38, FM-89.3, Green Bay, Wisconsin”
- “WPNC”是“Watkins Park Nature Center”的缩写,意思是“Watkins Park Nature Center”
- “WPNB”是“Newport News, Virginia”的缩写,意思是“Newport News, Virginia”
- “WPNA”是“Windsor Park Neighborhood Association”的缩写,意思是“温莎公园社区协会”
- “WPNA”是“West Plains Neighborhood Association”的缩写,意思是“西平原社区协会”
- “WPN”是“Wood Promotion Network”的缩写,意思是“木材推广网络”
- “WPN”是“World Pagan Network”的缩写,意思是“世界异教徒网络”
- “WPN”是“Wisconsin Prevention Network”的缩写,意思是“威斯康星预防网络”
- “DOG”是“Disciples Of God”的缩写,意思是“神的门徒”
- “WPN”是“World Picture News”的缩写,意思是“世界图片新闻”
- “WPMZ”是“AM-1110, East Providence, Rhode Island”的缩写,意思是“罗得岛州东普罗维登斯AM-1110”
- “WPMT”是“TV-43, Harrisburg, Pennsylvania (formerly WSBA-TV)”的缩写,意思是“TV-43, Harrisburg, Pennsylvania (formerly WSBA-TV)”
- “WPMS”是“Woodland Park Middle School”的缩写,意思是“伍德兰公园中学”
- “WPMS”是“West Point Middle School”的缩写,意思是“西点中学”
- “WPMS”是“Western Pennsylvania Montessori School”的缩写,意思是“西宾夕法尼亚蒙台梭利学校”
- “WPMR”是“FM-107.9, Mt. Pocono, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-107.9, Mt. Pocono, Pennsylvania”
- gauntness
- gauze
- gauzy
- gave
- gavel
- gavel-to-gavel
- gavotte
- Gawd
- gawd
- gawk
- gawky
- gawp
- gawp
- gay
- gay activist
- gay-basher
- gay-bashing
- gaydar
- gay liberation
- gayness
- gay pride
- gay rights
- gaze
- gaze at/contemplate your navel
- gazebo
- 门
- 门
- 门人
- 门兴格拉德巴赫
- 门冬
- 门到门
- 门前
- 门卡
- 门卫
- 门厅
- 门口
- 门可罗雀
- 门吸
- 门地
- 门坎
- 门坎儿
- 门垫
- 门墩
- 门外
- 门外汉
- 门头沟
- 门头沟区
- 门子
- 门客
- 门对
|