| 英文缩写 |
“DODDS”是“Department of Defense Dependents Schools”的缩写,意思是“国防部家属学校” |
| 释义 |
英语缩略词“DODDS”经常作为“Department of Defense Dependents Schools”的缩写来使用,中文表示:“国防部家属学校”。本文将详细介绍英语缩写词DODDS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DODDS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DODDS”(“国防部家属学校)释义 - 英文缩写词:DODDS
- 英文单词:Department of Defense Dependents Schools
- 缩写词中文简要解释:国防部家属学校
- 中文拼音:guó fáng bù jiā shǔ xué xiào
- 缩写词流行度:4983
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Department of Defense Dependents Schools英文缩略词DODDS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Department of Defense Dependents Schools”作为“DODDS”的缩写,解释为“国防部家属学校”时的信息,以及英语缩略词DODDS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “59063”是“Park City, MT”的缩写,意思是“帕克城”
- “59062”是“Otter, MT”的缩写,意思是“水獭”
- “59061”是“Nye, MT”的缩写,意思是“奈山”
- “59059”是“Musselshell, MT”的缩写,意思是“贻贝”
- “59058”是“Mosby, MT”的缩写,意思是“莫斯比”
- “59057”是“Molt, MT”的缩写,意思是“蜕皮”
- “59055”是“Melville, MT”的缩写,意思是“Melville”
- “59054”是“Melstone, MT”的缩写,意思是“Melstone”
- “59053”是“Martinsdale, MT”的缩写,意思是“马丁斯代尔”
- “59052”是“Mcleod, MT”的缩写,意思是“麦克劳德”
- “59050”是“Lodge Grass, MT”的缩写,意思是“茅草屋”
- “59047”是“Livingston, MT”的缩写,意思是“Livingston”
- “59046”是“Lavina, MT”的缩写,意思是“拉维纳”
- “59044”是“Laurel, MT”的缩写,意思是“劳雷尔山”
- “59043”是“Lame Deer, MT”的缩写,意思是“跛足鹿”
- “59041”是“Joliet, MT”的缩写,意思是“乔利埃特”
- “59039”是“Ingomar, MT”的缩写,意思是“英戈马”
- “59038”是“Hysham, MT”的缩写,意思是“海舍姆”
- “59037”是“Huntley, MT”的缩写,意思是“Huntley”
- “59036”是“Harlowton, MT”的缩写,意思是“Harlowton”
- “59035”是“Yellowtail, MT”的缩写,意思是“黄尾”
- “59034”是“Hardin, MT”的缩写,意思是“哈丁”
- “59033”是“Greycliff, MT”的缩写,意思是“格雷克利夫”
- “59032”是“Grass Range, MT”的缩写,意思是“草地范围”
- “59031”是“Garryowen, MT”的缩写,意思是“Garryowen”
- bants
- Bantu
- Bantu knots
- bantu knots
- banyan
- bao
- baobab
- bao bun
- bap
- baptise
- baptism
- baptismal
- Baptist
- baptize
- bar
- bar
- barb
- Barbadian
- Barbados
- barbarian
- barbaric
- barbarically
- barbarism
- barbarity
- barbarous
- 察访
- 察隅
- 察隅县
- 察隅縣
- 察雅
- 察雅县
- 察雅縣
- 察驗
- 察验
- 寠
- 寡
- 寡不敌众
- 寡不敵眾
- 寡二少双
- 寡二少雙
- 寡人
- 寡助
- 寡头
- 寡头垄断
- 寡头政治
- 寡妇
- 寡婦
- 寡居
- 寡情
- 寡淡
|