| 英文缩写 |
“USMS”是“United States Marshals Service”的缩写,意思是“美国法警局” |
| 释义 |
英语缩略词“USMS”经常作为“United States Marshals Service”的缩写来使用,中文表示:“美国法警局”。本文将详细介绍英语缩写词USMS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词USMS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “USMS”(“美国法警局)释义 - 英文缩写词:USMS
- 英文单词:United States Marshals Service
- 缩写词中文简要解释:美国法警局
- 中文拼音:měi guó fǎ jǐng jú
- 缩写词流行度:7925
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为United States Marshals Service英文缩略词USMS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“United States Marshals Service”作为“USMS”的缩写,解释为“美国法警局”时的信息,以及英语缩略词USMS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “58432”是“Eckelson, ND”的缩写,意思是“Eckelson”
- “58431”是“Dickey, ND”的缩写,意思是“Dickey”
- “58430”是“Denhoff, ND”的缩写,意思是“Denhoff”
- “58429”是“Dazey, ND”的缩写,意思是“Dazey”
- “58428”是“Dawson, ND”的缩写,意思是“Dawson”
- “58426”是“Courtenay, ND”的缩写,意思是“库特奈”
- “58425”是“Cooperstown, ND”的缩写,意思是“库珀斯敦”
- “58424”是“Cleveland, ND”的缩写,意思是“克利夫兰”
- “58423”是“Chaseley, ND”的缩写,意思是“Chaseley”
- “58422”是“Cathay, ND”的缩写,意思是“国泰航空公司”
- “58421”是“Carrington, ND”的缩写,意思是“卡林顿”
- “58420”是“Buchanan, ND”的缩写,意思是“卜婵安”
- “58418”是“Bowdon, ND”的缩写,意思是“Bowdon”
- “58416”是“Binford, ND”的缩写,意思是“Binford”
- “58415”是“Berlin, ND”的缩写,意思是“柏林”
- “58413”是“Ashley, ND”的缩写,意思是“艾希礼”
- “58405”是“Jamestown, ND”的缩写,意思是“詹姆士镇”
- “58402”是“Jamestown, ND”的缩写,意思是“詹姆士镇”
- “58401”是“Jamestown, ND”的缩写,意思是“詹姆士镇”
- “58386”是“York, ND”的缩写,意思是“约克”
- “58385”是“Wolford, ND”的缩写,意思是“沃尔福德”
- “58384”是“Willow City, ND”的缩写,意思是“柳树城”
- “58382”是“Webster, ND”的缩写,意思是“Webster”
- “58381”是“Warwick, ND”的缩写,意思是“沃里克”
- “58380”是“Tolna, ND”的缩写,意思是“托尔瑙”
- whats-her-name
- whatshisface
- whats-his-face
- whatshisname
- whats-his-name
- whatsisname
- whatsit
- what's it worth (to you)?
- what's more
- what's not to like?
- what's not to like
- whatsoever
- what someone is made of
- what someone is (really) made of
- what someone is really made of
- what someone says, goes
- what someone says goes
- what's on
- what's sauce for the goose is sauce for the gander
- what's something in aid of?
- what's something in aid of
- what's that (all) about (then)?
- what's the betting?
- what's the betting
- what's the big idea?
- 歺
- 死
- 死不了
- 死不改悔
- 死不瞑目
- 死不要脸
- 死不要臉
- 死中求生
- 死乞白賴
- 死乞白赖
- 死了张屠夫,不吃混毛猪
- 死了張屠夫,不吃混毛豬
- 死于安乐
- 死于非命
- 死亡
- 死亡人数
- 死亡人數
- 死亡率
- 死亡笔记
- 死亡筆記
- 死产
- 死人
- 死人不管
- 死仗
- 死伤
|