| 英文缩写 |
“IBC”是“Intermediate Bulk Container”的缩写,意思是“中间散货集装箱” |
| 释义 |
英语缩略词“IBC”经常作为“Intermediate Bulk Container”的缩写来使用,中文表示:“中间散货集装箱”。本文将详细介绍英语缩写词IBC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词IBC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “IBC”(“中间散货集装箱)释义 - 英文缩写词:IBC
- 英文单词:Intermediate Bulk Container
- 缩写词中文简要解释:中间散货集装箱
- 中文拼音:zhōng jiān sǎn huò jí zhuāng xiāng
- 缩写词流行度:2809
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Transportation
以上为Intermediate Bulk Container英文缩略词IBC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词IBC的扩展资料-
Research on Mechanical Properties of Flexible Intermediate Bulk Container(IBC) Aging and its prediction with grey system theory
集装袋老化力学性能试验研究及其灰色预测
-
Compared with using the conventional gunnysack as transportation package for grain, using flexible intermediate bulk container ( FIBC ) enhances work efficiency several times, whose cubage is big and can be loaded and unloaded quickly.
粮食运输包装采用集装袋,其容量大,装卸快,比常规麻袋包装提高工效十几倍。
上述内容是“Intermediate Bulk Container”作为“IBC”的缩写,解释为“中间散货集装箱”时的信息,以及英语缩略词IBC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “99684”是“Unalakleet, AK”的缩写,意思是“乌纳拉克莱特”
- “99683”是“Trapper Creek, AK”的缩写,意思是“阿拉巴马州特拉帕溪”
- “99682”是“Tyonek, AK”的缩写,意思是“Tyonek”
- “99681”是“Tununak, AK”的缩写,意思是“屯纳克”
- “99680”是“Tuntutuliak, AK”的缩写,意思是“坦图图里亚克”
- “99679”是“Tuluksak, AK”的缩写,意思是“图卢克萨克”
- “99678”是“Togiak, AK”的缩写,意思是“托贾克”
- “99677”是“Tatitlek, AK”的缩写,意思是“塔蒂特利克”
- “99676”是“Talkeetna, AK”的缩写,意思是“塔尔基特纳”
- “99675”是“Takotna, AK”的缩写,意思是“Takotna”
- “99674”是“Sutton, AK”的缩写,意思是“Sutton”
- “99672”是“Sterling, AK”的缩写,意思是“英镑”
- “99671”是“Stebbins, AK”的缩写,意思是“斯特宾斯”
- “99670”是“South Naknek, AK”的缩写,意思是“南纳克尼克,AK”
- “99669”是“Soldotna, AK”的缩写,意思是“索尔多特纳”
- “99668”是“Sleetmute, AK”的缩写,意思是“雪橇”
- “99667”是“Skwentna, AK”的缩写,意思是“Skwentna”
- “99666”是“Sheldon Point, AK”的缩写,意思是“阿拉斯加州谢尔登点”
- “99665”是“Shageluk, AK”的缩写,意思是“沙格勒克”
- “99664”是“Seward, AK”的缩写,意思是“西沃德”
- “99663”是“Seldovia, AK”的缩写,意思是“塞尔多维亚”
- “99662”是“Scammon Bay, AK”的缩写,意思是“斯卡蒙湾”
- “99661”是“Sand Point, AK”的缩写,意思是“沙点,AK”
- “99660”是“Saint Paul Island, AK”的缩写,意思是“圣保罗岛,AK”
- “99659”是“Saint Michael, AK”的缩写,意思是“阿拉巴马州圣米歇尔”
- you could have knocked me down/over with a feather
- you'd
- you'd have to see it to believe it
- you don't say!
- you don't say
- (you) do the maths
- you do the maths
- you got it
- you have (got) to be kidding
- you have got to be kidding
- you have no idea
- you have to be kidding
- you have to laugh
- you know
- you know something?
- you know something
- you know what
- (you) know what I mean
- you know what I mean
- you live and learn
- you'll
- you'll be lucky
- (you) mark my words!
- you may well ask
- you might as well be hung for a sheep as for a lamb
- 練習本
- 練達
- 緶
- 緹
- 緻
- 緻密
- 縁
- 縂
- 縃
- 縄
- 縈
- 縈繞
- 縈迴
- 縉
- 縉雲
- 縉雲縣
- 縊
- 縊死
- 縊殺
- 縊頸
- 縋
- 縏
- 縐
- 縐褶
- 縑
|