| 英文缩写 |
“FTA”是“Federal Transit Administration”的缩写,意思是“联邦运输管理局” |
| 释义 |
英语缩略词“FTA”经常作为“Federal Transit Administration”的缩写来使用,中文表示:“联邦运输管理局”。本文将详细介绍英语缩写词FTA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FTA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FTA”(“联邦运输管理局)释义 - 英文缩写词:FTA
- 英文单词:Federal Transit Administration
- 缩写词中文简要解释:联邦运输管理局
- 中文拼音:lián bāng yùn shū guǎn lǐ jú
- 缩写词流行度:1204
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Transportation
以上为Federal Transit Administration英文缩略词FTA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词FTA的扩展资料-
A system security program plan will also be developed and will be based on the federal transit administration, transit system security program planning guide.
同时也须编制系统安保项目计划,其应基于联邦运输管理局(FTA)和《运输系统安保项目规划指南》。
上述内容是“Federal Transit Administration”作为“FTA”的缩写,解释为“联邦运输管理局”时的信息,以及英语缩略词FTA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “IND”是“Indianapolis International Airport, Indianapolis, Indiana USA”的缩写,意思是“Indianapolis International Airport, Indianapolis, Indiana USA”
- “FWA”是“Fort Wayne, Indiana USA”的缩写,意思是“Fort Wayne, Indiana USA”
- “EVV”是“Evansville, Indiana USA”的缩写,意思是“Evansville, Indiana USA”
- “GYY”是“Chicago Gary Regional Airport, Gary, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州加里市芝加哥加里地区机场”
- “SQI”是“Sterling/ Rock Falls, Illinois USA”的缩写,意思是“Sterling / Rock Falls, Illinois USA”
- “SPI”是“Capital Airport, Springfield, Illinois USA”的缩写,意思是“Capital Airport, Springfield, Illinois USA”
- “RFD”是“Rockford, Illinois USA”的缩写,意思是“Rockford, Illinois USA”
- “UIN”是“Quincy, Illinois USA”的缩写,意思是“美国伊利诺伊州昆西市”
- “PIA”是“Peoria International Airport, Peoria, Illinois USA”的缩写,意思是“Peoria International Airport, Peoria, Illinois USA”
- “MVN”是“Mt Vernon, Illinois USA”的缩写,意思是“Mt Vernon, Illinois USA”
- “MLI”是“Moline, Illinois USA”的缩写,意思是“美国伊利诺伊州莫林市”
- “MTO”是“Mattoon, Illinois USA”的缩写,意思是“Mattoon, Illinois USA”
- “MWA”是“Marion-Williamson County Airport, Marion, Illinois USA”的缩写,意思是“美国伊利诺伊州马里恩市马里恩威廉姆森县机场”
- “DEC”是“Decatur Airport, Decatur, Illinois USA”的缩写,意思是“Decatur Airport, Decatur, Illinois USA”
- “CGX”是“Meigs Field, Chicago, Illinois USA”的缩写,意思是“Meigs Field, Chicago, Illinois USA”
- “MDW”是“Midway Airport, Chicago, Illinois USA”的缩写,意思是“Midway Airport, Chicago, Illinois USA”
- “CHI”是“Chicago, Illinois USA (all area airports)”的缩写,意思是“美国伊利诺伊州芝加哥(所有地区机场)”
- “CMI”是“University of Illinois Willard Airport, Champaign-Urbana, Illinois USA”的缩写,意思是“University of Illinois Willard Airport, Champaign-Urbana, Illinois USA”
- “BMI”是“Bloomington, Illinois USA”的缩写,意思是“Bloomington, Illinois USA”
- “TWF”是“Joslin Field Magic Valley Regional Airport, Twin Falls, Idaho USA”的缩写,意思是“美国爱达荷州双瀑布Joslin Field Magic Valley地区机场”
- “SUN”是“Sun Valley, Idaho USA”的缩写,意思是“Sun Valley, Idaho USA”
- “PIH”是“Pocatello Regional Airport, Pocatello, Idaho USA”的缩写,意思是“Pocatello Regional Airport, Pocatello, Idaho USA”
- “LWS”是“Lewiston- Nez Perce Airport, Lewiston, Idaho USA”的缩写,意思是“Lewiston-Nez Perce Airport, Lewiston, Idaho USA”
- “IDA”是“Fanning Field, Idaho Falls, Idaho USA”的缩写,意思是“Fanning Field, Idaho Falls, Idaho USA”
- “BOI”是“Boise, Idaho USA”的缩写,意思是“美国爱达荷州博伊西”
- authorised
- authoritarian
- authoritarianism
- authoritative
- authoritatively
- authority
- authorization
- authorize
- authorized
- author/poet/artist in residence
- authorship
- autism
- autism spectrum condition
- autism spectrum disorder
- autistic
- autistic spectrum
- autistic spectrum disorder
- autistic spectrum disorder
- auto
- auto-
- auto
- autobahn
- autobiographer
- autobiographical
- autobiography
- 膽汁
- 膽略
- 膽石
- 膽石症
- 膽石絞痛
- 膽破
- 膽管
- 膽紅素
- 膽結石
- 膽綠素
- 膽肥
- 膽色素
- 膽識
- 膽道
- 膽量
- 膽顫心驚
- 膽驚心顫
- 膽魄
- 膽鹼
- 膽鹼酯酶
- 膾
- 膾炙人口
- 膿
- 膿包
- 膿毒症
|