| 英文缩写 |
“PC2”是“Postal Clerk Second Class”的缩写,意思是“二等邮递员” |
| 释义 |
英语缩略词“PC2”经常作为“Postal Clerk Second Class”的缩写来使用,中文表示:“二等邮递员”。本文将详细介绍英语缩写词PC2所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PC2的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PC2”(“二等邮递员)释义 - 英文缩写词:PC2
- 英文单词:Postal Clerk Second Class
- 缩写词中文简要解释:二等邮递员
- 中文拼音:èr děng yóu dì yuán
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Postal Clerk Second Class英文缩略词PC2的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Postal Clerk Second Class”作为“PC2”的缩写,解释为“二等邮递员”时的信息,以及英语缩略词PC2所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “BF”是“Blocking Factor”的缩写,意思是“阻塞因子”
- “BC”是“Block Contracting”的缩写,意思是“整体承包”
- “BR”是“Blink Response”的缩写,意思是“眨眼反应”
- “BLS”是“Blind Loop Syndrome”的缩写,意思是“盲环综合征”
- “BTS”是“Blessed test score”的缩写,意思是“幸运测试分数”
- “BDS”是“Blessed Dementia Scale”的缩写,意思是“幸运痴呆量表”
- “BS”是“blepharospasm”的缩写,意思是“睑痉挛”
- “BVDS”是“bleomycin, Velban, doxorubicin, streptozocin”的缩写,意思是“Bleomycin, Velban, doxorubicin, streptozocin”
- “BOPAM”是“bleomycin, Oncovin, prednisone, Adriamycin, mechlorethamine, MTX”的缩写,意思是“博来霉素、蛇毒素、强的松、阿霉素、甲氯拉敏、MTX”
- “BOP”是“bleomycin, Oncovin, Platinol”的缩写,意思是“Bleomycin, Oncovin, Platinol”
- “BONP”是“bleomycin, Oncovin, Natulan (procarbazine), prednisolone”的缩写,意思是“Bleomycin, Oncovin, Natulan (procarbazine), prednisolone”
- “BOLD”是“bleomycin, Oncovin, lomustine, dacarbazine”的缩写,意思是“Bleomycin, Oncovin, lomustine, dacarbazine”
- “BOAP”是“bleomycin, Oncovin, Adriamycin, prednisone”的缩写,意思是“Bleomycin, Oncovin, Adriamycin, prednisone”
- “BLEO-MOPP”是“bleomycin, nitrogen mustard, Oncovin, procarbazine, prednisone, a chemotherapy regimen.”的缩写,意思是“博来霉素,氮芥末,致癌素,丙卡巴嗪,强的松,化疗方案。”
- “BIP”是“bleomycin, ifosfamide, platinol, a chemotherapy regimen”的缩写,意思是“博莱霉素、异环磷酰胺、铂醇,一种化疗方案”
- “BEP”是“Bleomycin, Etoposide, Platinol”的缩写,意思是“Bleomycin, Etoposide, Platinol”
- “BEMP”是“bleomycin, Eldisine, mitomycin, platinol, a chemotherapy regimen”的缩写,意思是“博来霉素、去脂剂、丝裂霉素、铂醇,化疗方案”
- “BLEO-COMF”是“bleomycin, cyclophosphamide, Oncovin, MTX, 5-FU, a chemotherapy regimen”的缩写,意思是“博来霉素,环磷酰胺,癌蛋白,MTX,5-Fu,化疗方案”
- “BCMF”是“bleomycin, cyclophosphamide, MTX, 5-fluorouracil, a chemotherapy regimen”的缩写,意思是“博来霉素,环磷酰胺,MTX,5-氟尿嘧啶,化疗方案”
- “BCD”是“Bleomycin, Cyclophosphamide, Dactinomycin”的缩写,意思是“Bleomycin, Cyclophosphamide, Dactinomycin”
- “BCAVe”是“bleomycin, CCNU, Adriamycin-doxorubicin, Velban”的缩写,意思是“Bleomycin, CCNU, Adriamycin-doxorubicin, Velban”
- “BAP”是“Bleomycin, Adriamycin, Prednisone”的缩写,意思是“博莱霉素、阿霉素、强的松”
- “BAVIP”是“Bleomycin, Adriamycin-doxorubicin, Vinblastine, Imidazole carboxamide, Prednisone”的缩写,意思是“博来霉素、阿霉素、阿霉素、长春碱、咪唑甲酰胺、强的松”
- “BACOP”是“bleomycin, Adriamycin-doxorubicin, cyclophosphamide, Oncovin–vincristine, prednisone (BACOP)”的缩写,意思是“博来霉素、阿霉素、阿霉素、环磷酰胺、致癌物-长春新碱、强的松(bacop)”
- “BV”是“Bleomycin and Vincristine”的缩写,意思是“博莱霉素和长春新碱”
- armistice
- armload
- armor
- armor
- armored
- armored
- armored car
- armored car
- armored personnel carrier
- armored personnel carrier
- armorer
- armorer
- armor-plated
- armor-plated
- armory
- armory
- armour
- armoured
- armoured car
- armoured personnel carrier
- armourer
- armour-plated
- armoury
- armpit
- armrest
- 考期
- 考本
- 考查
- 考核
- 考波什堡
- 考生
- 考研
- 考砸
- 考究
- 考級
- 考綱
- 考績
- 考级
- 考纲
- 考绩
- 考虑
- 考訂
- 考評
- 考試
- 考試卷
- 考試卷子
- 考試院
- 考證
- 考订
- 考证
|