英文缩写 |
“STR”是“Separation Transformation Reintegration”的缩写,意思是“分离转化再整合” |
释义 |
英语缩略词“STR”经常作为“Separation Transformation Reintegration”的缩写来使用,中文表示:“分离转化再整合”。本文将详细介绍英语缩写词STR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词STR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “STR”(“分离转化再整合)释义 - 英文缩写词:STR
- 英文单词:Separation Transformation Reintegration
- 缩写词中文简要解释:分离转化再整合
- 中文拼音:fēn lí zhuǎn huà zài zhěng hé
- 缩写词流行度:552
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Separation Transformation Reintegration英文缩略词STR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Separation Transformation Reintegration”作为“STR”的缩写,解释为“分离转化再整合”时的信息,以及英语缩略词STR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WKZY”是“FM-106.9, Gainesville, Florida”的缩写,意思是“FM-106.9,佛罗里达州盖恩斯维尔”
- “WKZR”是“FM-102.3, Milledgeville, Georgia”的缩写,意思是“FM-102.3,佐治亚州米利奇维尔”
- “WKZP”是“FM-107.3, Spencer, Tennessee”的缩写,意思是“FM-107.3,田纳西州斯宾塞”
- “WKZO”是“AM-590, Kalamazoo, Michigan (and formerly TV-3)”的缩写,意思是“密歇根州卡拉马祖市AM-590(以前的TV-3)”
- “WKZL”是“FM-107.5, Greensboro, North Carolina”的缩写,意思是“FM-107.5,北卡罗来纳州格林斯博罗”
- “WKZI”是“AM-800, Casey, Illinois”的缩写,意思是“伊利诺伊州凯西市AM-800”
- “WKZH”是“FM-92.7, Ocracoke, North CArolina”的缩写,意思是“FM-92.7,北卡罗来纳州奥克拉科克”
- “WKZG”是“FM-107.1, Cumberland, Maryland”的缩写,意思是“FM-107.1,马里兰州坎伯兰”
- “MOSAIC”是“Multi Organisational Support For Arts In Communities”的缩写,意思是“社区艺术的多组织支持”
- “MOSAIC”是“Ministry Of Single Adults In Christ”的缩写,意思是“基督中单身成人的事奉”
- “WKZC”是“FM-94.9, Scottville, Michigan”的缩写,意思是“FM-94.9,密歇根州斯科特维尔”
- “WKXG”是“AM-1540, Greenwood, Mississippi”的缩写,意思是“密西西比州格林伍德AM-1540”
- “WYFB”是“FM-90.5, Keystone Heights, Florida”的缩写,意思是“FM-90.5, Keystone Heights, Florida”
- “WKXT”是“TV-8, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“TV-8, Knoxville, Tennessee”
- “DCL”是“Digital Christian Library”的缩写,意思是“基督教数字图书馆”
- “LLB”是“Last Lunar Baedeker”的缩写,意思是“最后一次登月”
- “KAT”是“Kids Are Terrific”的缩写,意思是“孩子们太棒了”
- “HCF”是“Health Care Fund”的缩写,意思是“卫生保健基金”
- “ERB”是“Equivalent Rectangular Band”的缩写,意思是“Equivalent Rectangular Band”
- “ERB”是“Education Records Bureau”的缩写,意思是“教育档案局”
- “SLT”是“Strong Like Thunder”的缩写,意思是“像雷声一样强大”
- “GS”是“Gravel Street”的缩写,意思是“砾石街”
- “ACC”是“Archdeaconry Court of Cornwall”的缩写,意思是“Archdeaconry Court of Cornwall”
- “LDS”是“Leadership Development Series”的缩写,意思是“领导力发展系列”
- “MBAC”是“Mission Bay Aquatic Center”的缩写,意思是“观景湾水上中心”
- overstep
- overstep the mark
- overstimulate
- overstimulated
- overstimulating
- overstimulation
- overstock
- overstocks
- overstretched
- overstuffed
- oversubscribed
- oversupply
- overt
- overtake
- overtaking lane
- overtaking lane
- overtax
- over the counter
- over-the-counter
- over the hill
- over the odds
- over the top
- overthink
- overthinking
- overthrow
- 欲擒故纵
- 欲望
- 欲求
- 欲海
- 欲滴
- 欲火
- 欲火焚身
- 欲益反损
- 欲益反損
- 欲盖弥彰
- 欲絕
- 欲經
- 欲经
- 欲绝
- 欲罢不能
- 欲罷不能
- 欲蓋彌彰
- 欲言又止
- 欲速则不达
- 欲速則不達
- 欲速而不达
- 欲速而不達
- 欵
- 欶
- 欷
|