| 英文缩写 |
“AAF”是“Against All Fascists”的缩写,意思是“反对一切法西斯” |
| 释义 |
英语缩略词“AAF”经常作为“Against All Fascists”的缩写来使用,中文表示:“反对一切法西斯”。本文将详细介绍英语缩写词AAF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AAF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AAF”(“反对一切法西斯)释义 - 英文缩写词:AAF
- 英文单词:Against All Fascists
- 缩写词中文简要解释:反对一切法西斯
- 中文拼音:fǎn duì yī qiè fǎ xī sī
- 缩写词流行度:4525
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Against All Fascists英文缩略词AAF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Against All Fascists”作为“AAF”的缩写,解释为“反对一切法西斯”时的信息,以及英语缩略词AAF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WSX”是“Westsound, Washington USA”的缩写,意思是“Westsound, Washington USA”
- “PUW”是“Pullman- Moscow Regional Airport, Pullman, Washington USA”的缩写,意思是“普尔曼-莫斯科地区机场,普尔曼,美国华盛顿”
- “YKM”是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”的缩写,意思是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”
- “EAT”是“Wenatchee, Washington USA”的缩写,意思是“Wenatchee, Washington USA”
- “ALW”是“Walla Walla, Washington USA”的缩写,意思是“Walla Walla, Washington USA”
- “GEG”是“Spokane, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州斯波坎”
- “SEA”是“SEATAC International Airport, Seattle/ Tacoma, Washington USA”的缩写,意思是“SEATAC International Airport, Seattle / Tacoma, Washington USA”
- “RSJ”是“Rosario, Washington USA”的缩写,意思是“Rosario, Washington USA”
- “RCE”是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”
- “CLM”是“Port Angeles, Washington USA”的缩写,意思是“Port Angeles, Washington USA”
- “PSC”是“Pasco, Washington USA”的缩写,意思是“Pasco, Washington USA”
- “ODW”是“Oak Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Oak Harbor, Washington USA”
- “MWH”是“Moses Lake, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿摩西湖”
- “LPS”是“Lopez Island, Washington USA”的缩写,意思是“Lopez Island, Washington USA”
- “LKE”是“Lake Union, Washington USA”的缩写,意思是“Lake Union, Washington USA”
- “FRD”是“Friday Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Friday Harbor, Washington USA”
- “PAE”是“Paine Field, Everett, Washington USA”的缩写,意思是“Paine Field, Everett, Washington USA”
- “ESD”是“Orcas Island Airport, Eastsound, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州伊斯特桑德奥卡斯岛机场”
- “DTR”是“Decatur Island, Washington USA”的缩写,意思是“Decatur Island, Washington USA”
- “CWS”是“Center Island, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿中心岛”
- “BFI”是“Boeing Field, King County International Airport, Seattle, Washington USA”的缩写,意思是“Boeing Field, King County International Airport, Seattle, Washington USA”
- “BYW”是“Blakely Island, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿布拉克利岛”
- “BLI”是“Bellingham, Washington USA”的缩写,意思是“Bellingham, Washington USA”
- “OTS”是“Anacortes, Washington USA”的缩写,意思是“Anacortes, Washington USA”
- “DCA”是“Ronald Reagan Washington National Airport, Washington D.C. (Arlington, VA) USA”的缩写,意思是“罗纳德里根华盛顿国家机场,华盛顿特区(弗吉尼亚州阿灵顿)美国”
- -cheeked
- cheekily
- cheekiness
- cheeky
- cheep
- cheer
- cheerful
- cheerfully
- cheerfulness
- cheerily
- cheeriness
- cheering
- cheerio
- cheerlead
- cheerleader
- cheerleading
- cheerless
- cheerlessness
- cheers!
- cheers
- cheer someone on
- cheer (someone) up
- cheer someone up
- cheer something up
- cheer up
- 餘姚
- 餘姚市
- 餘存
- 餘孽
- 餘干
- 餘干縣
- 餘年
- 餘弦
- 餘弧
- 餘怒
- 餘怒未息
- 餘悸
- 餘慶
- 餘慶縣
- 餘數
- 餘數定理
- 餘暉
- 餘杭
- 餘杭區
- 餘江
- 餘江縣
- 餘波
- 干擾素
- 干支
- 干旱
|