英文缩写 |
“MAG”是“Mountainland Association of Governments”的缩写,意思是“山地政府协会” |
释义 |
英语缩略词“MAG”经常作为“Mountainland Association of Governments”的缩写来使用,中文表示:“山地政府协会”。本文将详细介绍英语缩写词MAG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MAG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MAG”(“山地政府协会)释义 - 英文缩写词:MAG
- 英文单词:Mountainland Association of Governments
- 缩写词中文简要解释:山地政府协会
- 中文拼音:shān dì zhèng fǔ xié huì
- 缩写词流行度:473
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:State & Local
以上为Mountainland Association of Governments英文缩略词MAG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Mountainland Association of Governments”作为“MAG”的缩写,解释为“山地政府协会”时的信息,以及英语缩略词MAG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “FVGR”是“Mutare, Zimbabwe”的缩写,意思是“津巴布韦穆塔雷”
- “FVGO”是“Gkwe, Zimbabwe”的缩写,意思是“Gkwe,津巴布韦”
- “FVFA”是“Victoria Falls, Zimbabwe”的缩写,意思是“Victoria Falls, Zimbabwe”
- “FVCZ”是“Chiredzi, Zimbabwe”的缩写,意思是“津巴布韦Chiredzi”
- “FVCP”是“Harare, Zimbabwe”的缩写,意思是“津巴布韦哈拉雷”
- “FVCH”是“Chipinge, Zimbabwe”的缩写,意思是“津巴布韦Chipinge”
- “FVBU”是“Bulawayo, Zimbabwe”的缩写,意思是“津巴布韦布拉瓦约”
- “FVBI”是“Binga, Zimbabwe”的缩写,意思是“Binga,津巴布韦”
- “FVBD”是“Bindura, Zimbabwe”的缩写,意思是“津巴布韦宾杜拉”
- “FVBB”是“Beit Bridge, Zimbabwe”的缩写,意思是“Beit Bridge, Zimbabwe”
- “FTTZ”是“Bardai, Chad”的缩写,意思是“Bardai,乍得”
- “FTTY”是“Faya-Largeau, Chad”的缩写,意思是“乍得Faya Largeau”
- “FTTU”是“Mao, Chad”的缩写,意思是“毛,乍得”
- “FTTS”是“Bousso, Chad”的缩写,意思是“乍得布索”
- “FTTR”是“Zouar, Chad”的缩写,意思是“乍得Zouar”
- “FTTP”是“Pala, Chad”的缩写,意思是“乍得勃拉”
- “FTTN”是“Amchitka (Am-Timam, Chad”的缩写,意思是“Amchitka (Am-Timam, Chad)”
- “FTTM”是“Mongo, Chad”的缩写,意思是“Mongo,乍得”
- “FTTL”是“Bol, Chad”的缩写,意思是“波尔,乍得”
- “FTTK”是“Bokoro, Chad”的缩写,意思是“乍得博科罗”
- “FTTI”是“Ati, Chad”的缩写,意思是“乍得阿提”
- “FTTG”是“Goz-Beida, Chad”的缩写,意思是“Goz-Beida, Chad”
- “FTTF”是“Fada, Chad”的缩写,意思是“乍得法达”
- “FTTE”是“Biltine, Chad”的缩写,意思是“乍得比尔廷”
- “FTTD”是“Moundou, Chad”的缩写,意思是“乍得蒙杜”
- be as plain as the nose on your face
- be as poor as church mice
- be as pure as the driven snow
- be (as) right as rain
- be as right as rain
- be associated with something
- be (as) solid as a rock
- be as solid as a rock
- be as sound as a bell
- be as stubborn as a mule
- beast
- be (as) thick as thieves
- be as thick as thieves
- beastie
- beastly
- beast of burden
- be as well
- beat
- beat about the bush
- be at a crossroads
- beat a dead horse
- beat a dead horse
- be a tall order
- be at a loose end
- be at a loss
- 头脑发胀
- 头脑清楚
- 头脑简单四肢发达
- 头脑风暴
- 头脸
- 头脸儿
- 头虱
- 头衔
- 头角
- 头角峥嵘
- 头足纲
- 头路
- 头道
- 头部
- 头里
- 头重
- 头重脚轻
- 头陀
- 头面
- 头面人物
- 头顶
- 头颅
- 头领
- 头颈
- 头风
|