| 英文缩写 |
“MAG”是“Mountainland Association of Governments”的缩写,意思是“山地政府协会” |
| 释义 |
英语缩略词“MAG”经常作为“Mountainland Association of Governments”的缩写来使用,中文表示:“山地政府协会”。本文将详细介绍英语缩写词MAG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MAG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MAG”(“山地政府协会)释义 - 英文缩写词:MAG
- 英文单词:Mountainland Association of Governments
- 缩写词中文简要解释:山地政府协会
- 中文拼音:shān dì zhèng fǔ xié huì
- 缩写词流行度:473
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:State & Local
以上为Mountainland Association of Governments英文缩略词MAG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Mountainland Association of Governments”作为“MAG”的缩写,解释为“山地政府协会”时的信息,以及英语缩略词MAG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “ABT”是“Al Baha-Al Aqiq Airport, Al-Baha, Saudi Arabia”的缩写,意思是“沙特阿拉伯Al Baha Al Aqiq机场”
- “AHB”是“Abha, Saudi Arabia”的缩写,意思是“沙特阿拉伯,阿布哈”
- “TMS”是“Sao Tome Island, Sao Tome Island”的缩写,意思是“Sao Tome Island, Sao Tome Island”
- “AAU”是“Asau, Samoa”的缩写,意思是“Asau,萨摩亚”
- “APW”是“Apia, Samoa”的缩写,意思是“萨摩亚Apia”
- “MXS”是“Maota, Savail Island, Samoa”的缩写,意思是“毛塔岛、萨摩亚萨维尔岛”
- “KGL”是“Kigali, Rwanda”的缩写,意思是“卢旺达基加利”
- “KME”是“Kamembe, Rwanda”的缩写,意思是“Kamembe,卢旺达”
- “UUS”是“Yuzhno Sakhalinsk, Russia”的缩写,意思是“Yuzhno Sakhalinsk, Russia”
- “YKS”是“Yakutsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯雅库茨克”
- “VOZ”是“Voronezh, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯沃罗涅日”
- “VOG”是“Volgograd, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯伏尔加格勒”
- “VKO”是“Vnukovo Airport, Moscow, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯莫斯科Vnukovo机场”
- “VVO”是“Vladivostok, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯海参崴”
- “OGX”是“Ouargla, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚,瓦格拉”
- “UIK”是“Ust-Ilimsk, Russia”的缩写,意思是“Ust-Ilimsk, Russia”
- “URJ”是“Uraj, Russia”的缩写,意思是“乌拉杰,俄罗斯”
- “UUD”是“Ulan-Ude, Russia”的缩写,意思是“乌兰乌德,俄罗斯”
- “UFA”是“Ufa, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯乌法”
- “TJM”是“Tyumen, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯秋明”
- “TOF”是“Tomsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯托木斯克”
- “SGC”是“Surgut, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯苏尔古特”
- “SWT”是“Strzhewoi, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Strzhewoi”
- “STW”是“Stavropol, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯斯塔夫罗波尔”
- “LED”是“St. Petersburg, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯圣彼得堡”
- apartments
- a passing resemblance
- a passion for something
- a passport to something
- apathetic
- apathy
- a pat on the back
- apatosaurus
- Apatosaurus
- APB
- APB
- ape
- a pearl of great price
- a penetrating mind
- (a) penny for your thoughts
- a penny for your thoughts
- a penny saved is a penny earned
- aperitif
- Apertura and Clausura
- aperture
- apex
- Apex
- Apgar
- Apgar score
- aphantasia
- 肥壮
- 肥壯
- 肥大
- 肥头大耳
- 肥实
- 肥實
- 肥差
- 肥效
- 肥料
- 肥東
- 肥東縣
- 肥水不流外人田
- 肥沃
- 肥滋滋
- 肥甘
- 肥田
- 肥田粉
- 肥皂
- 肥皂剧
- 肥皂劇
- 肥皂沫
- 肥皂泡
- 肥硕
- 肥碩
- 肥缺
|