| 英文缩写 |
“WECS”是“Wind Energy Conversion System”的缩写,意思是“风能转换系统” |
| 释义 |
英语缩略词“WECS”经常作为“Wind Energy Conversion System”的缩写来使用,中文表示:“风能转换系统”。本文将详细介绍英语缩写词WECS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WECS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WECS”(“风能转换系统)释义 - 英文缩写词:WECS
- 英文单词:Wind Energy Conversion System
- 缩写词中文简要解释:风能转换系统
- 中文拼音:fēng néng zhuǎn huàn xì tǒng
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Environmental
以上为Wind Energy Conversion System英文缩略词WECS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词WECS的扩展资料-
The Research of Multi-objective Optimal Control for Wind Energy Conversion System(WECS)
风能转换系统(WECS)的多目标优化控制研究
-
Optimal Design of Wind Energy Conversion System(WECS) Based on Power Factory
基于发电厂的风力发电机系统优化设计
-
Variable pitch control for wind energy conversion system with LPV dynamic compensation
LPV动态补偿的风能转换系统(WECS)变桨距控制
-
MPPT variable gain extremum seeking control method for wind energy conversion system
风能转换系统(WECS)的MPPT变增益极值搜索控制
-
Two-frequency-loop optimal control for wind energy conversion system based on on-off and H_ ∞ state feedback
基于On-off和H∞状态反馈的风能转换系统(WECS)的双频环优化控制
上述内容是“Wind Energy Conversion System”作为“WECS”的缩写,解释为“风能转换系统”时的信息,以及英语缩略词WECS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “AUS”是“American University of Sharjah”的缩写,意思是“沙迦美国大学”
- “MPLA”是“Mountain Plains Library Association”的缩写,意思是“山地平原图书馆协会”
- “WLA”是“Wilton, Connecticut, Library Association”的缩写,意思是“Wilton, Connecticut, Library Association”
- “WLA”是“Wyoming Library Association”的缩写,意思是“怀俄明州图书馆协会”
- “WLA”是“Wisconsin Library Association”的缩写,意思是“Wisconsin Library Association”
- “WLA”是“War, Literature, and the Arts”的缩写,意思是“战争、文学和艺术”
- “WLAP”是“Washington Library Association Publication”的缩写,意思是“华盛顿图书馆协会出版物”
- “WLA”是“Washington Library Association”的缩写,意思是“华盛顿图书馆协会”
- “WL”是“Wafer-Level”的缩写,意思是“晶圆级”
- “SITE”是“Science, Innovation, Technology, and Engineering”的缩写,意思是“科学、创新、技术和工程”
- “MOSAIC”是“Meeting Of Student Age In Crypt”的缩写,意思是“密室学龄会议”
- “MOSAIC”是“Minorities Offering Students An Interactive Community”的缩写,意思是“为学生提供互动社区的少数民族”
- “DCL”是“Detroit College of Law”的缩写,意思是“底特律法学院”
- “NI”是“Nematic Isotropic”的缩写,意思是“向列相各向同性”
- “CMC”是“Claremont McKenna College”的缩写,意思是“Claremont McKenna College”
- “CMC”是“Content Mastery Class”的缩写,意思是“内容掌握类”
- “BSL”是“British School of Language”的缩写,意思是“英国语言学院”
- “WKX-83”是“NOAA Weather Radio Station, Ft. Myers, Florida”的缩写,意思是“NOAA Weather Radio Station, Ft. Myers, Florida”
- “KIH-29”是“NOAA Weather Radio Station, Clio, Michigan”的缩写,意思是“NOAA Weather Radio Station, Clio, Michigan”
- “WKX-41”是“NOAA Weather Radio Station, Minnesota”的缩写,意思是“美国明尼苏达州国家海洋和大气局气象电台”
- “KWC”是“Kentucky Wesleyan College”的缩写,意思是“Kentucky Wesleyan College”
- “CAR”是“Compression Alogrithm Routine”的缩写,意思是“压缩算法”
- “CHS”是“Childrens Home Society”的缩写,意思是“Childrens Home Society”
- “AFC”是“Air Flow Controller”的缩写,意思是“空气流量控制器”
- “EDM”是“Electric Discharge Machines”的缩写,意思是“放电机”
- rehospitalize
- re-hospitalize
- rehouse
- rehumanise
- re-humanise
- rehumanize
- re-humanize
- rehydrate
- rehydration
- reidentify
- re-identify
- reification
- reify
- reign
- reigning
- reignite
- reignition
- re-ignition
- reiki
- reimage
- re-image
- reimburse
- reimbursement
- re-immerse
- reimmerse
- 高压氧疗法
- 高压清洗机
- 高压电
- 高压线
- 高压锅
- 高原
- 高原反应
- 高原反應
- 高原山鶉
- 高原山鹑
- 高原岩鷚
- 高原岩鹨
- 高县
- 高参
- 高參
- 高叉泳装
- 高叉泳裝
- 高反
- 高发
- 高发人群
- 高句丽
- 高句麗
- 高台
- 高台县
- 高台縣
|