| 英文缩写 |
“SMG”是“Special Mobile Group”的缩写,意思是“特殊移动集团” |
| 释义 |
英语缩略词“SMG”经常作为“Special Mobile Group”的缩写来使用,中文表示:“特殊移动集团”。本文将详细介绍英语缩写词SMG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SMG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SMG”(“特殊移动集团)释义 - 英文缩写词:SMG
- 英文单词:Special Mobile Group
- 缩写词中文简要解释:特殊移动集团
- 中文拼音:tè shū yí dòng jí tuán
- 缩写词流行度:3634
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Special Mobile Group英文缩略词SMG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SMG的扩展资料-
Trunking Communication System is one of the most rapidly growing special mobile communication systems. It belongs to a group mobile dispatching system for special mobile communication purpose.
专用无线通信系统在当今发展非常迅速,其主要应用于单位的调度指挥通信。
-
Digital trunking system is a special mobile dispatch system that can serve as a wireless dispatch communication system which is added to PTT function, sheet management and group call.
数字集群系统是一种专用移动调度系统,是在原有的移动通信基础上增加了指挥调度功能,支持按键通话,统一群组管理,组呼通信等功能的无线调度通信系统。
上述内容是“Special Mobile Group”作为“SMG”的缩写,解释为“特殊移动集团”时的信息,以及英语缩略词SMG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WWY”是“West Wyalong, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“西怀恩,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGE”是“Walgett, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“沃尔格特,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGA”是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”
- “TRO”是“Taree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Taree,新南威尔士州,澳大利亚”
- “TMW”是“Tamworth, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Tamworth,新南威尔士,澳大利亚”
- “SYD”是“Kingsford Sydney Municipal Airport, Sydney, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州悉尼市金斯福德悉尼市机场”
- “SIX”是“Singleton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Singleton, New South Wales, Australia”
- “NSO”是“Scone, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Scone, New South Wales, Australia”
- “PQQ”是“Port MacQuarie, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士麦格理港”
- “PKE”是“Parkes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州帕克斯”
- “OAG”是“Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“奥兰治,新南威尔士,澳大利亚”
- “NYN”是“Nyngan, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Nyngan, New South Wales, Australia”
- “NTL”是“Williamstown Airport, Newcastle, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纽卡斯尔威廉斯敦机场”
- “NRA”是“Narrandera, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Narrandera, New South Wales, Australia”
- “NAA”是“Narrabri, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纳拉布里”
- “DGE”是“Mudgee, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Mudgee,新南威尔士州,澳大利亚”
- “MRZ”是“Moree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“莫雷,新南威尔士,澳大利亚”
- “MIM”是“Merimbula, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Merimbula”
- “MTL”是“Maitland, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州梅特兰”
- “LDH”是“Lord Howe Island, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州豪勋爵岛”
- “LSY”是“Lismore, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州利斯莫尔”
- “LHG”是“Lightnigh Ridge, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州莱特尼奇岭”
- “QLE”是“Leeton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Leeton, New South Wales, Australia”
- “KPS”是“Kempsey, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“肯普西,新南威尔士,澳大利亚”
- “IVR”是“Inverell, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州因弗雷尔”
- sodden
- sodding
- sod it!
- sod it
- sodium
- sodium bicarbonate
- sodium carbonate
- sodium chloride
- sodium hydroxide
- sodium nitrate
- sod off
- sodomise
- sodomite
- sodomize
- sodomy
- Sod's law
- Sod's law
- sofa
- sofa bed
- sofa government
- so far
- so far as I can tell
- so far as I know
- so far so good
- sofa-surf
- 寛
- 寝
- 寝
- 寝具
- 寝室
- 寝苫枕块
- 寝食难安
- 寞
- 察
- 察
- 察
- 察合台
- 察合臺
- 察哈尔
- 察哈尔右翼中旗
- 察哈尔右翼前旗
- 察哈尔右翼后旗
- 察哈爾
- 察哈爾右翼中旗
- 察哈爾右翼前旗
- 察哈爾右翼後旗
- 察察
- 察察为明
- 察察為明
- 察尔汗盐湖
|