| 英文缩写 |
“WEPP”是“Water Erosion Prediction Project”的缩写,意思是“水土流失预测项目” |
| 释义 |
英语缩略词“WEPP”经常作为“Water Erosion Prediction Project”的缩写来使用,中文表示:“水土流失预测项目”。本文将详细介绍英语缩写词WEPP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WEPP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WEPP”(“水土流失预测项目)释义 - 英文缩写词:WEPP
- 英文单词:Water Erosion Prediction Project
- 缩写词中文简要解释:水土流失预测项目
- 中文拼音:shuǐ tǔ liú shī yù cè xiàng mù
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Environmental
以上为Water Erosion Prediction Project英文缩略词WEPP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词WEPP的扩展资料-
WEPP ( Water Erosion Prediction Project(WEPP) ), a physical-process-based soil erosion prediction model partitions the hillslope soil erosion into rill erosion and inter-rill erosion, with independent prediction models.
基于物理过程基础上的WEPP土壤水蚀预报模型将坡面侵蚀分为细沟侵蚀和细沟间侵蚀,建立了独立的细沟间模型和细沟模型。
-
Soil erodibility for rill erosion is a very important parameter for soil erosion prediction with Water Erosion Prediction Project(WEPP) ( WEPP ) model.
土壤可蚀性参数是WEPP模型中计算预报/计算细沟土壤侵蚀中极其重要的参数。
-
The Water Erosion Prediction Project(WEPP) ( WEPP ) watershed scale model was developed by the USDA for soil erosion assessment and soil conservation planning.
WEPP模型是一种基于侵蚀过程的计算机土壤侵蚀预测模型。
上述内容是“Water Erosion Prediction Project”作为“WEPP”的缩写,解释为“水土流失预测项目”时的信息,以及英语缩略词WEPP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “FVL”是“Flora Valley, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Flora Valley, Western Australia, Australia”
- “ALH”是“Albany, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“奥尔巴尼,西澳大利亚,澳大利亚”
- “WYN”是“Wyndham, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚西澳大利亚温德姆”
- “WUN”是“Wiluna, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“威尔纳,西澳大利亚,澳大利亚”
- “USL”是“Useless Loop, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“无用环,西澳大利亚,澳大利亚”
- “TPR”是“Tom Price, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Tom Price,西澳大利亚,澳大利亚”
- “SQC”是“Southern Cross, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“南十字,西澳大利亚,澳大利亚”
- “RTS”是“Rottnest Island, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚,西澳大利亚,罗特内斯岛”
- “PHE”是“Port Hedland, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“西澳大利亚黑德兰港,澳大利亚”
- “PER”是“Perth, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Perth, Western Australia, Australia”
- “PBO”是“Paraburdoo, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Paraburdoo,西澳大利亚,澳大利亚”
- “NLS”是“Nicholson, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“尼科尔森,西澳大利亚,澳大利亚”
- “WME”是“Mount Keith, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Mount Keith, Western Australia, Australia”
- “MJK”是“Monkey Mia, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Monkey Mia,西澳大利亚,澳大利亚”
- “MKR”是“Meekatharra, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Meekatharra, Western Australia, Australia”
- “MGV”是“Margaret River, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“玛格丽特河,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LNO”是“Leonora, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Leonora, Western Australia, Australia”
- “LER”是“Leinster, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“莱斯特,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LEA”是“Learmonth, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“李尔蒙,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LVO”是“Laverton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“拉弗顿,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LGE”是“Lake Gregory, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“格雷戈里湖,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KNX”是“Kununurra, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kununurra, Western Australia, Australia”
- “KTA”是“Karratha, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚,西澳大利亚,卡拉塔”
- “KGI”是“Kalgoorlie, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kalgoorlie,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KAX”是“Kalbarri, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡巴里,西澳大利亚,澳大利亚”
- winkle something/someone out
- wink-wink
- Winnebago
- winner
- winner-take-all
- winner-takes-all
- winning
- winningest
- winning post
- winnings
- winnow
- wino
- win out
- winsome
- winsomely
- win someone over
- win someone round
- win someone round
- win someone's affections
- win (something) hands down
- win something hands down
- winter
- winter sports
- wintertime
- win the day
- 开襟衫
- 开解
- 开言
- 开议
- 开讲
- 开许
- 开设
- 开诚
- 开诚布公
- 开诚布公
- 开诚相见
- 开课
- 开败
- 开账
- 开赛
- 开走
- 开赴
- 开足马力
- 开路
- 开路先锋
- 开车
- 开车人
- 开车族
- 开辟
- 开辟者
|