英文缩写 |
“NJD”是“United States District Court for the District of New Jersey”的缩写,意思是“美国新泽西地区地方法院” |
释义 |
英语缩略词“NJD”经常作为“United States District Court for the District of New Jersey”的缩写来使用,中文表示:“美国新泽西地区地方法院”。本文将详细介绍英语缩写词NJD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NJD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NJD”(“美国新泽西地区地方法院)释义 - 英文缩写词:NJD
- 英文单词:United States District Court for the District of New Jersey
- 缩写词中文简要解释:美国新泽西地区地方法院
- 中文拼音:měi guó xīn zé xī dì qū dì fāng fǎ yuàn
- 缩写词流行度:9617
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:State & Local
以上为United States District Court for the District of New Jersey英文缩略词NJD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“United States District Court for the District of New Jersey”作为“NJD”的缩写,解释为“美国新泽西地区地方法院”时的信息,以及英语缩略词NJD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WTEA”是“Washington Technology Education Association”的缩写,意思是“华盛顿技术教育协会”
- “TA”是“Teacher Assessment”的缩写,意思是“教师评估”
- “WDRK”是“FM-106.5, Greenville, Ohio”的缩写,意思是“FM-106.5,俄亥俄州格林维尔”
- “NCAA”是“Non Communicative Adult Addicts”的缩写,意思是“非传染性成年成瘾者”
- “WDRO”是“Warsaw, Missouri, Downtown Riverfront Organization”的缩写,意思是“华沙,密苏里州,市中心河滨组织”
- “MCEC”是“Mennonite Church Eastern Canada”的缩写,意思是“加拿大东部门诺派教堂”
- “COP”是“Citizen On Patrol”的缩写,意思是“巡逻公民”
- “COP”是“Christians On Patrol”的缩写,意思是“基督徒在巡逻”
- “WOVA”是“Women Of Vision and Action”的缩写,意思是“有远见和行动的女人”
- “ROS”是“Riders Of the Storm”的缩写,意思是“风暴骑士”
- “ROS”是“Room Only to Stand”的缩写,意思是“只有站立的空间”
- “ROS”是“Run Of Site”的缩写,意思是“现场运行”
- “AIP”是“Artistic, Informational, and Personal”的缩写,意思是“Artistic, Information, and Personal”
- “ABC”是“Australian Broadcasting Commission”的缩写,意思是“澳大利亚广播委员会”
- “SIL”是“Supported Independent Living”的缩写,意思是“支持独立生活”
- “WDRR”是“FM-107.1, Ft. Myers- Naples, Florida”的缩写,意思是“FM-107.1,迈尔斯堡-佛罗里达州那不勒斯”
- “WCEE”是“Westchester Council of English Educators”的缩写,意思是“英国教育工作者协会”
- “WBXC”是“LPTV-46, Champaign/ Urbana, Illinois”的缩写,意思是“LPTV-46, Champaign/Urbana, Illinois”
- “WBSD”是“West Bloomfield School District”的缩写,意思是“西布卢姆菲尔德学区”
- “NAC”是“Nurturing Abilities for Christ”的缩写,意思是“为基督培养能力”
- “RCF”是“Rocket City Furmeet”的缩写,意思是“火箭城赛车场”
- “WBSC”是“TV-40, Greeneville, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州格林维尔电视-40”
- “TMT”是“Technology, Media, and Telecommunications”的缩写,意思是“技术、媒体和电信”
- “WBSCC”是“World Buddhist Sangha Council Congress”的缩写,意思是“世界佛教僧伽会议”
- “WFGF”是“FM-93.1, Lima, Ohio”的缩写,意思是“FM-93.1, Lima, Ohio”
- buckle up
- buckle up
- buckminsterfullerene
- buck naked
- Buck's Fizz
- buckshot
- buckskin
- buck (someone/something) up
- buck someone up
- buck something up
- bucks party
- buck teeth
- buck the system
- buck the trend
- buck-toothed
- buck up
- buckwheat
- bucolic
- bud
- Budapest
- Buddha
- Buddhism
- Buddhist
- budding
- buddy
- 成绩单
- 成群
- 成群結隊
- 成群结队
- 成考移民
- 成者为王,败者为寇
- 成者為王,敗者為寇
- 成色
- 成药
- 成華
- 成華區
- 成藥
- 成虫
- 成蛹
- 成蟲
- 成行
- 成衣
- 成見
- 成規
- 成親
- 成见
- 成规
- 成話
- 成語
- 成語典故
|