| 英文缩写 |
“NNO”是“National Network Office”的缩写,意思是“国家网络办公室” |
| 释义 |
英语缩略词“NNO”经常作为“National Network Office”的缩写来使用,中文表示:“国家网络办公室”。本文将详细介绍英语缩写词NNO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NNO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NNO”(“国家网络办公室)释义 - 英文缩写词:NNO
- 英文单词:National Network Office
- 缩写词中文简要解释:国家网络办公室
- 中文拼音:guó jiā wǎng luò bàn gōng shì
- 缩写词流行度:9032
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为National Network Office英文缩略词NNO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词NNO的扩展资料-
Then, after an internship with a national TV network, she won a position as Asia Assistant in the Washington DC head office of a key international news organization.
之后,她在国家电视台实习了一段时间,然后又在一家主要国际新闻机构的华盛顿总部谋得亚洲版块新闻助理一职。
-
The article introduces the experience in building the comprehensive government affairs information system on the supervision and management of national safety production; relay on internal network electric cooperation platform, the system helps to improve office work efficiency and push forward safety production informatization;
介绍了国家安全生产监管监督综合政务信息系统的建设经验:依托内网构造电子协作平台,提高办公效率,推进安全生产信息化;
上述内容是“National Network Office”作为“NNO”的缩写,解释为“国家网络办公室”时的信息,以及英语缩略词NNO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LFAN”是“Condom-Valence sur Bai, S-France”的缩写,意思是“安全套配价sur bai,S-France”
- “LFAM”是“Berck-sur-Mer, S-France”的缩写,意思是“法国南部Berck Sur-mer”
- “LFAL”是“La Fleche-Thoree les Pins, S-France”的缩写,意思是“La Fleche-Thoree les Pins, S-France”
- “LFAK”是“Dunkerque-Ghyvelde, S-France”的缩写,意思是“Dunkerque-Ghyvelde, S-France”
- “LFAJ”是“Argentan, S-France”的缩写,意思是“Argentan, S-France”
- “LFAI”是“Nangis-Loges, S-France”的缩写,意思是“Nangis-Loges, S-France”
- “LFAH”是“Soissons-Cuffies, S-France”的缩写,意思是“Soissons-Cuffies, S-France”
- “LFAG”是“Peronne-Saint Quentin, S-France”的缩写,意思是“Peronne-Saint Quentin, S-France”
- “LFAF”是“Laon-Chambry, S-France”的缩写,意思是“Laon Chambry,法国南部”
- “LFAE”是“Eu-Mers-Le Treport, S-France”的缩写,意思是“法国南部欧洲默斯勒-特雷波特”
- “LFAD”是“Compiegne-Margny, S-France”的缩写,意思是“Compiegne-Margny, S-France”
- “LFAC”是“Calais-Dunkerque, S-France”的缩写,意思是“Calais-Dunkerque, S-France”
- “LFAB”是“Dieppe, S-France”的缩写,意思是“Dieppe, S-France”
- “LEZM”是“Zaragosa MET Center, S-Spain”的缩写,意思是“Zaragosa MET Center, S-Spain”
- “LEZL”是“Sevilla San Pablo, S-Spain”的缩写,意思是“Sevilla San Pablo, S-Spain”
- “LEZG”是“Zaragoza, S-Spain”的缩写,意思是“Zaragoza, S-Spain”
- “LEXJ”是“Santander, S-Spain”的缩写,意思是“Santander, S-Spain”
- “LEVX”是“Vigo, S-Spain”的缩写,意思是“西班牙Vigo”
- “LEVT”是“Vitoria, S-Spain”的缩写,意思是“西班牙南部维多利亚”
- “LEVS”是“Madrid Cuarto Vientos Air Base, S-Spain”的缩写,意思是“Madrid Cuarto Vientos Air Base, S-Spain”
- “LEVD”是“Valladolid, S-Spain”的缩写,意思是“瓦拉多利德,西班牙南部”
- “LEVC”是“Valencia, S-Spain”的缩写,意思是“西班牙南部瓦伦西亚”
- “LETO”是“Madrid Torrejon Air Force Base, S-Spain”的缩写,意思是“西班牙南部马德里托雷贡空军基地”
- “LESU”是“Seo de Urgel, S-Spain”的缩写,意思是“SEO de Urgel,西班牙”
- “LEST”是“Santiago de Compostela, S-Spain”的缩写,意思是“西班牙南部,圣地亚哥”
- antsy
- a numbers game
- anus
- anvil
- anxiety
- anxiety disorder
- go back a long way
- go back on something
- go back to nature
- go back to sleep!
- go back to sleep
- go back to someone
- go back to something
- go back to square one
- go back to the drawing board
- go bag
- go ballistic
- go bananas
- gobbet
- gobble
- gobbledegook
- gobbledygook
- gobble something up
- gobby
- go/be back to square one
- 將要
- 將計就計
- 將軍
- 將軍
- 將軍肚
- 將軍肚子
- 將近
- 將錯就錯
- 將領
- 專
- 專一
- 專事
- 專人
- 專任
- 專八
- 專列
- 專利
- 專利局
- 專利權
- 專利法
- 專利藥品
- 專制
- 專制主義
- 專制君主制
- 專區
|