| 英文缩写 |
“CIIB”是“Corporate Information Integration Board”的缩写,意思是“公司信息集成委员会” |
| 释义 |
英语缩略词“CIIB”经常作为“Corporate Information Integration Board”的缩写来使用,中文表示:“公司信息集成委员会”。本文将详细介绍英语缩写词CIIB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CIIB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CIIB”(“公司信息集成委员会)释义 - 英文缩写词:CIIB
- 英文单词:Corporate Information Integration Board
- 缩写词中文简要解释:公司信息集成委员会
- 中文拼音:gōng sī xìn xī jí chéng wěi yuán huì
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Corporate Information Integration Board英文缩略词CIIB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Corporate Information Integration Board”作为“CIIB”的缩写,解释为“公司信息集成委员会”时的信息,以及英语缩略词CIIB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “RAM”是“Ramingining, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“拉米宁,北领地,澳大利亚”
- “NUB”是“Numbulwar, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“努布尔瓦尔,北领地,澳大利亚”
- “RPM”是“Ngukurr, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Ngukurr,北领地,澳大利亚”
- “MCV”是“Mac Arthur River, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“麦克亚瑟河,北领地,澳大利亚”
- “LEL”是“Lake Evella, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“伊夫拉湖,北领地,澳大利亚”
- “KTR”是“Katherine, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Katherine, Northern Territories, Australia”
- “KFG”是“Kalkurung, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Kalkurung,北领地,澳大利亚”
- “IVW”是“Inverway, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地英弗威”
- “GOV”是“Gove, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“戈夫,北领地,澳大利亚”
- “GPN”是“Garden Point, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地花园点”
- “DRW”是“Darwin, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“达尔文,北领地,澳大利亚”
- “BOX”是“Borroloola, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Borroloola, Northern Territory, Australia”
- “BRT”是“Bathurst Island, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“巴瑟斯特岛,北领地,澳大利亚”
- “AYQ”是“Ayers Rock, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Ayers Rock, Northern Territory, Australia”
- “ASP”是“Alice Springs, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“爱丽丝泉,北领地,澳大利亚”
- “NGA”是“Young, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州扬”
- “WWY”是“West Wyalong, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“西怀恩,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGE”是“Walgett, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“沃尔格特,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGA”是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”
- “TRO”是“Taree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Taree,新南威尔士州,澳大利亚”
- “TMW”是“Tamworth, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Tamworth,新南威尔士,澳大利亚”
- “SYD”是“Kingsford Sydney Municipal Airport, Sydney, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州悉尼市金斯福德悉尼市机场”
- “SIX”是“Singleton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Singleton, New South Wales, Australia”
- “NSO”是“Scone, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Scone, New South Wales, Australia”
- “PQQ”是“Port MacQuarie, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士麦格理港”
- decision science
- decision sciences
- decisive
- decisively
- decisiveness
- deck
- deckchair
- deckhand
- decking
- declaim
- declamation
- declamatory
- declaration
- declarative sentence
- declare
- declared
- declare for/against something
- declassification
- declassified
- declassify
- declaw
- declension
- declination
- decline
- declivity
- 輕質石油產品
- 輕車熟路
- 輕車簡從
- 輕軌
- 輕輕
- 輕重
- 輕重主次
- 輕重倒置
- 輕重緩急
- 輕量級
- 輕鐵
- 輕靈
- 輕音樂
- 輕風
- 輕飄飄
- 輕食
- 輕饒
- 輕饒素放
- 輕騎
- 輕鬆
- 輗
- 輙
- 輛
- 輜
- 輝
|