| 英文缩写 |
“EEZ”是“Exclusive Economic Zone”的缩写,意思是“专属经济区” |
| 释义 |
英语缩略词“EEZ”经常作为“Exclusive Economic Zone”的缩写来使用,中文表示:“专属经济区”。本文将详细介绍英语缩写词EEZ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EEZ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EEZ”(“专属经济区)释义 - 英文缩写词:EEZ
- 英文单词:Exclusive Economic Zone
- 缩写词中文简要解释:专属经济区
- 中文拼音:zhuān shǔ jīng jì qū
- 缩写词流行度:5707
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Exclusive Economic Zone英文缩略词EEZ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词EEZ的扩展资料-
The natural resources in the exclusive economic zone referred to in this Law consist of living and non-living resources.
本法所称专属经济区(EEZ)的自然资源,包括生物资源和非生物资源。
-
China says the Impeccable was violating international law by conducting surveillance activities in its exclusive economic zone.
中国称,无懈号在中国专属经济区(EEZ)进行监测活动,违反了国际法。
-
It also refuses to withdraw its claim about the line of demarcation of its exclusive economic zone.
它还拒绝收回它对专属经济区(EEZ)分界线的主张。
-
Beijing and Washington have also recently jostled over U.S.navy activities in waters China claims as its exclusive economic zone.
北京和华盛顿进来还对美国海军在中国宣称的专属经济区(EEZ)水域活动一事龃龉不断。
-
This area falls well within what Vietnam claims is its 200-mile exclusive economic zone under international maritime law.
根据国际海商法,这一区域完全处在越南所宣称的200海里专属经济区(EEZ)范围之内。
上述内容是“Exclusive Economic Zone”作为“EEZ”的缩写,解释为“专属经济区”时的信息,以及英语缩略词EEZ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WKAT”是“AM-1360, North Miami, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州迈阿密北部AM-1360”
- “WWTR”是“AM-1170, Bridgewater, New Jersey”的缩写,意思是“新泽西州布里奇沃特AM-1170”
- “WRHB”是“AM-1020, KENDALL, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州肯德尔AM-1020”
- “WRHA”是“Waynesboro Redevelopment and Housing Authority”的缩写,意思是“韦恩斯伯罗重建及房屋委员会”
- “WRHA”是“Washington Rural Health Association”的缩写,意思是“华盛顿农村卫生协会”
- “WRGX”是“FM-88.5, Sturgeon Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-88.5, Sturgeon Bay, Wisconsin”
- “WYFX”是“LPTV-62, Canton/ Youngstown, Ohio”的缩写,意思是“LPTV-62, Canton / Youngstown, Ohio”
- “WRGT”是“TV-45, Dayton, Ohio”的缩写,意思是“TV-45, Dayton, Ohio”
- “QPR”是“Question, Persuade, and Respond”的缩写,意思是“提问、说服和回应”
- “WRGO”是“Wilderness Ridge Gospel Outreach”的缩写,意思是“荒野岭福音活动”
- “WRGN”是“Wittgenstein: Rules, Grammar, and Necessity”的缩写,意思是“维特根斯坦:规则、语法和必要性”
- “WWCP”是“former FM-96.7, Albany, New York”的缩写,意思是“Former FM-96.7, Albany, New York”
- “KDRE”是“FM-101.1, Little Rock, Arkansas”的缩写,意思是“FM-101.1, Little Rock, Arkansas”
- “WFAL”是“AM-1610, Bowlling Green, Ohio (and former FM-101.1, Cape Cod, Massachusetts)”的缩写,意思是“俄亥俄州保龄球格林AM-1610(前FM-101.1,马萨诸塞州科德角)”
- “WRGR”是“FM-102.3, Tupper Lake, New York”的缩写,意思是“FM-102.3, Tupper Lake, New York”
- “WRGL”是“FM-94.1, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-94.1, Nashville, Tennessee”
- “WRGS”是“AM-1370, Rogersville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1370, Rogersville, Tennessee”
- “WRGF”是“FM-89.7, Greenfield, Indiana”的缩写,意思是“FM-89.7,印第安纳州格林菲尔德”
- “WRGC”是“AM-680, Sylva, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州西尔瓦市AM-680”
- “WRGB”是“TV-6, Albany, New York”的缩写,意思是“TV-6, Albany, New York”
- “KNWZ”是“AM-970, Coachella, California”的缩写,意思是“AM-970, Coachella, California”
- “YES”是“Youth Enrichment Skills”的缩写,意思是“青年致富技能”
- “JAMS”是“Justice At Middle School”的缩写,意思是“中学司法”
- “ZW”是“Zero Writing”的缩写,意思是“零写”
- “DIE”是“Description, Interpretation, Evaluation”的缩写,意思是“Description, Interpretation, Evaluation”
- castor sugar
- cast pearls before swine
- castrate
- castrated
- castration
- cast/shed/throw light on something
- cast someone adrift
- cast someone/something adrift
- cast someone/something aside/away/off
- cast someone/something out
- cast your mind back
- cast your net wide
- casual
- casualisation
- casualization
- casually
- casualty
- casualty
- casualty assistance officer
- casualty notification officer
- casualty officer
- casuistry
- cat
- cat
- cataclysm
- 中心
- 中心区
- 中心區
- 中心埋置关系从句
- 中心埋置關係從句
- 中心点
- 中心矩
- 中心粒
- 中心語
- 中心语
- 中心點
- 中性
- 中性笔
- 中性筆
- 中性粒細胞
- 中性粒细胞
- 中情局
- 中意
- 中意
- 中成药
- 中成藥
- 中招
- 中招
- 中括号
- 中括號
|