英文缩写 |
“GOV”是“Governor”的缩写,意思是“调速器” |
释义 |
英语缩略词“GOV”经常作为“Governor”的缩写来使用,中文表示:“调速器”。本文将详细介绍英语缩写词GOV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GOV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GOV”(“调速器)释义 - 英文缩写词:GOV
- 英文单词:Governor
- 缩写词中文简要解释:调速器
- 中文拼音:tiáo sù qì
- 缩写词流行度:872
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Governor英文缩略词GOV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词GOV的扩展资料-
He was governor of the province in the late 1970s
他在20世纪70年代末担任该省的省长。
-
Governor(GOV)s are using the increased powers given to them to act against incompetent headteachers.
董事们运用赋予他们的更大权力罢免不称职的校长。
-
The incident was reported to the prison governor.
这一事件已汇报给监狱长。
-
Governor(GOV) William Livingston addressed the New Jersey Assembly.
威廉·利文斯顿州长在新泽西州议会上发表了演说。
-
The man immediately responsible for this misery is the province's governor
对这种不幸境况负有直接责任的人是该省的省长。
上述内容是“Governor”作为“GOV”的缩写,解释为“调速器”时的信息,以及英语缩略词GOV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WLFI”是“TV-18, Lafayette, Indiana”的缩写,意思是“TV-18, Lafayette, Indiana”
- “WLFF”是“FM-95.3, Lafayette, Indiana”的缩写,意思是“FM-95.3, Lafayette, Indiana”
- “WLFD”是“World League for Freedom & Democracy”的缩写,意思是“World League for Freedom & Democracy”
- “WLF”是“Wisconsin Lions Foundation”的缩写,意思是“Wisconsin Lions Foundation”
- “WLEX”是“TV-18, Lexington, Kentucky”的缩写,意思是“TV-18, Lexington, Kentucky”
- “WLEX”是“Wildlife Learning Exchange”的缩写,意思是“野生动物学习交流”
- “WLEW”是“AM-1340, FM-102.1, Bad Axe, Michigan”的缩写,意思是“AM-1340, FM-102.1, Bad Axe, Michigan”
- “WLEV”是“FM-100.7, Allentown, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-100.7, Allentown, Pennsylvania”
- “WLES”是“Waters Landing Elementary School”的缩写,意思是“Waters Landing小学”
- “WLEN”是“FM-103.9, Adrian, Michigan”的缩写,意思是“FM-103.9, Adrian, Michigan”
- “WLEM”是“Wisconsin Law Enforcement Memorial”的缩写,意思是“Wisconsin Law Enforcement Memorial”
- “WLEF”是“TV-36, Park Falls, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-36, Park Falls, Wisconsin”
- “WUKQ”是“AM-1420, Ponce, Puerto Rico; FM-99.1, Mayaguez, Puerto Rico”的缩写,意思是“AM-1420, Ponce, Puerto Rico; FM-99.1, Mayaguez, Puerto Rico”
- “WUKL”是“FM-105.5, Bethlehem, West Virginia”的缩写,意思是“FM-105.5,西弗吉尼亚州伯利恒”
- “AIMS”是“Academic Inventory Measurement System”的缩写,意思是“学术库存测量系统”
- “PR”是“Princeton Review”的缩写,意思是“普林斯顿评论”
- “IRO”是“Inter-Religious Organization”的缩写,意思是“宗教间组织”
- “BRIDGE”是“Building, Restoring, Initiating, Developing, Growing, and Empowering”的缩写,意思是“建设、恢复、发起、发展、成长和授权”
- “BRIDGE”是“Bringing Religion Ideas Discussion God To Everyone”的缩写,意思是“把宗教思想带到每个人面前讨论上帝”
- “DML”是“Death Metal Listeners”的缩写,意思是“死亡金属监听器”
- “PALS”是“Partnership, Acceptance, Learning, Sharing”的缩写,意思是“合作、接受、学习、分享”
- “WBLU”是“FM-88.9, Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“FM-88.9,密歇根州大急流”
- “HEAD”是“Higher Education Achieves Dreams”的缩写,意思是“高等教育成就梦想”
- “MBC”是“Monkey Business Camp”的缩写,意思是“猴营”
- “SOSF”是“Streets Of San Francisco”的缩写,意思是“旧金山街道”
- see eye to eye
- see fit
- see fit
- seeing
- seeing as
- seeing as how
- Seeing Eye dog
- seeing is believing
- seeing (that)
- seeing that
- seeing things
- seeing-to
- see in the New Year
- seek
- seeker
- -seeking
- seek someone/something out
- see life
- seem
- seeming
- seemingly
- seemly
- seen
- seep
- seepage
- 老家
- 老家伙
- 老家伙
- 老家賊
- 老家贼
- 老實
- 老實巴交
- 老實說
- 老将
- 老將
- 老小
- 老小老小
- 老少
- 老少咸宜
- 老少无欺
- 老少無欺
- 老少皆宜
- 老山自行車館
- 老山自行车馆
- 老师
- 老師
- 老帽儿
- 老帽兒
- 老年
- 老年人
|