| 英文缩写 |
“NAV”是“Navigation”的缩写,意思是“导航” |
| 释义 |
英语缩略词“NAV”经常作为“Navigation”的缩写来使用,中文表示:“导航”。本文将详细介绍英语缩写词NAV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NAV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NAV”(“导航)释义 - 英文缩写词:NAV
- 英文单词:Navigation
- 缩写词中文简要解释:导航
- 中文拼音:dǎo háng
- 缩写词流行度:446
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Navigation英文缩略词NAV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词NAV的扩展资料-
Pack ice around Iceland was becoming a threat to navigation.
冰岛周围的浮冰群曾一度对船只航行构成威胁。
-
They will be helped by the very latest in navigation aids
他们将会受益于最新的导航(NAV)系统。
-
Tidal wave is a danger to navigation.
海啸对航海来说是一大威胁。
-
It plays an increasingly important part in meteorology for cloud, precipitation, hail and thunderstorm detection as well as the navigation of aircraft and ships.
它在对云层、降水、冰雹和雷暴的气象探测以及在船舰和飞机的导航(NAV)中,起着日益重要的作用。
-
The applications of this location technology in in-vehicle navigation system and control center were analyzed by field experiment.
通过实地跑车试验分别分析了该定位技术在车载导航(NAV)系统和监控中心的应用。
上述内容是“Navigation”作为“NAV”的缩写,解释为“导航”时的信息,以及英语缩略词NAV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “05252”是“East Arlington, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州阿灵顿东部”
- “18503”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “18502”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “05251”是“Dorset, VT”的缩写,意思是“VT多塞特”
- “18501”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “2RR”是“River Ranch Resort Airport, River Ranch, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州River Ranch机场River Ranch度假村”
- “05250”是“Arlington, VT”的缩写,意思是“VT阿灵顿”
- “18473”是“White Mills, PA”的缩写,意思是“White Mills”
- “05233”是“Sudbury, VT”的缩写,意思是“VT萨德伯里”
- “18472”是“Waymart, PA”的缩写,意思是“韦马特”
- “2R9”是“Karnes County Airport, Kenedy, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州肯尼迪卡恩斯县机场”
- “18471”是“Waverly, PA”的缩写,意思是“韦弗利”
- “05219”是“Barnet, VT”的缩写,意思是“VT Barnet”
- “05210”是“Woodford, VT”的缩写,意思是“伍德福德,VT”
- “2R7”是“Franklinton Airport, Franklinton, Louisiana USA”的缩写,意思是“Franklinton Airport, Franklinton, Louisiana USA”
- “18470”是“Union Dale, PA”的缩写,意思是“联合Dale”
- “MDM”是“Munduku, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚蒙杜库”
- “18469”是“Tyler Hill, PA”的缩写,意思是“Tyler Hill”
- “05201”是“Bennington, VT”的缩写,意思是“VT Bennington”
- “18466”是“Tobyhanna, PA”的缩写,意思是“托比汉纳”
- “05161”是“Weston, VT”的缩写,意思是“VT Weston”
- “18465”是“Thompson, PA”的缩写,意思是“汤普森”
- “MDN”是“Madison Municipal Airport, Madison, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Madison Municipal Airport, Madison, Wisconsin USA”
- “05159”是“Westminster Station, VT”的缩写,意思是“Westminster Station, VT”
- “18464”是“Tafton, PA”的缩写,意思是“塔夫顿”
- malarkey
- Malawi
- Malawian
- Malay
- Malayalam
- Malaysia
- Malaysian
- malcontent
- Maldivian
- male
- male bonding
- male chauvinism
- male chauvinist
- malediction
- malefactor
- maleficent
- male gaze
- male menopause
- maleness
- male organ
- male pattern baldness
- male-pattern baldness
- male pattern hair loss
- male-pattern hair loss
- malevolence
- 瑰瑋
- 瑰異
- 瑰麗
- 瑱
- 瑱
- 瑲
- 瑳
- 瑶
- 瑶
- 瑶之圃
- 瑶族
- 瑶池
- 瑶海
- 瑶海区
- 瑷
- 瑷珲条约
- 瑻
- 瑽
- 瑾
- 瑿
- 璀
- 璀璀
- 璀璨
- 璀璨夺目
- 璀璨奪目
|