| 英文缩写 |
“MF”是“Missile Fire”的缩写,意思是“导弹火力” |
| 释义 |
英语缩略词“MF”经常作为“Missile Fire”的缩写来使用,中文表示:“导弹火力”。本文将详细介绍英语缩写词MF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MF”(“导弹火力)释义 - 英文缩写词:MF
- 英文单词:Missile Fire
- 缩写词中文简要解释:导弹火力
- 中文拼音:dǎo dàn huǒ lì
- 缩写词流行度:289
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Missile Fire英文缩略词MF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MF的扩展资料-
The combat effectiveness assessment of air defense missile fire unit based on grey clustering
防空火力单元综合战斗力的灰色聚类评估
-
Estimation of maximum aim error for antiship missile fire control systems
反舰导弹火控系统最大瞄准误差估计
-
Research on Error Analysis of Airborne Missile Fire(MF) Control System
机载导弹火控系统误差分析研究
-
Object-Value Assessing System ( OVAS ) in the surface-to-surface missile fire operation is a complex system.
地地导弹火力(MF)运用中的目标价值评定系统是一个复杂系统。
-
Study on target test accuracy evaluation of air-to-air missile fire control system
空空导弹火控系统靶试精度评估技术研究
上述内容是“Missile Fire”作为“MF”的缩写,解释为“导弹火力”时的信息,以及英语缩略词MF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “9U3”是“Austin Airport, Austin, Nevada USA”的缩写,意思是“Austin Airport, Austin, Nevada USA”
- “9D9”是“Hastings Airport, Hastings, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州黑斯廷斯黑斯廷斯机场”
- “RTP”是“Research Triangle Park”的缩写,意思是“三角研究公园”
- “PW”是“Pittsburgh & West Virginia Railroad”的缩写,意思是“匹兹堡和西弗吉尼亚铁路”
- “PVZ”是“Painesville Casement Airport, Painesville, Ohio USA”的缩写,意思是“Painesville Casement Airport, Painesville, Ohio USA”
- “AMC”是“Australian Multiplex Cinemas”的缩写,意思是“澳大利亚综合电影院”
- “LO”是“London, Ontario”的缩写,意思是“安大略伦敦”
- “PVU”是“Provo Municipal Airport, Provo, Utah USA”的缩写,意思是“Provo Municipal Airport, Provo, Utah USA”
- “PAL”是“Partners for African Livelihoods”的缩写,意思是“非洲生计合作伙伴”
- “94K”是“Cassville Municipal Airport, Cassville, Missouri USA”的缩写,意思是“Cassville Municipal Airport, Cassville, Missouri USA”
- “RIO”是“Rock In Opposition”的缩写,意思是“对立的摇滚乐”
- “TZI”是“Time Zone Information”的缩写,意思是“时区信息”
- “WCT”是“West Coast Time”的缩写,意思是“西海岸时间”
- “WDLR”是“Waterford, Dungarvan, and Lismore Railway”的缩写,意思是“Waterford、Dungarvan和Lismore铁路”
- “PVG”是“Shanghai Pudong International Airport, Shanghai, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆上海浦东国际机场”
- “AVR”是“Australian Vital Records”的缩写,意思是“澳大利亚重要记录”
- “PUX”是“Puerto Varas, Chile”的缩写,意思是“智利瓦拉斯港”
- “TAP”是“Turkmenistan, Afghanistan, and Pakistan”的缩写,意思是“土库曼斯坦、阿富汗和巴基斯坦”
- “PEI”是“Prince Edward Island”的缩写,意思是“爱德华王子岛”
- “TFT”是“Tit For Tat”的缩写,意思是“以牙还牙”
- “ND”是“North Dakota”的缩写,意思是“北达科他州”
- “SE”是“SouthEast”的缩写,意思是“东南部”
- “9V6”是“Martin Municipal Airport, Martin, South Dakota USA”的缩写,意思是“Martin Municipal Airport, Martin, South Dakota USA”
- “NE”是“New England”的缩写,意思是“新英格兰”
- “NE”是“New Eden”的缩写,意思是“新伊甸”
- take someone to the cleaner's
- take someone under your wing
- take someone up on something
- take something amiss
- take something apart
- take something as it comes
- take something as read
- take something at face value
- take something away
- take something back
- take something down
- take something from someone
- take something in
- take something in stride
- take something into account
- take something into consideration
- take something in your stride
- take something off
- take something on
- take something on board
- take something on faith
- take something out
- take something out on someone
- take (something) over
- take something over
- 登陸
- 登陸月球
- 登陸艦
- 登革热
- 登革熱
- 登革疫苗
- 登革病毒
- 登高一呼
- 登高望远
- 登高望遠
- 發
- 發交
- 發亮
- 發人深思
- 發人深省
- 發人深醒
- 發令
- 發令槍
- 發件人
- 發佈
- 發佈會
- 發作
- 發作性嗜睡病
- 發信
- 發光
|