| 英文缩写 |
“FCS”是“Future Combat System”的缩写,意思是“未来作战系统” |
| 释义 |
英语缩略词“FCS”经常作为“Future Combat System”的缩写来使用,中文表示:“未来作战系统”。本文将详细介绍英语缩写词FCS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FCS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FCS”(“未来作战系统)释义 - 英文缩写词:FCS
- 英文单词:Future Combat System
- 缩写词中文简要解释:未来作战系统
- 中文拼音:wèi lái zuò zhàn xì tǒng
- 缩写词流行度:2337
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Future Combat System英文缩略词FCS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词FCS的扩展资料-
Individual Unmanned Vehicle is an important component of the Future Combat System(FCS) ( FCS ) and an important development direction of weapons technology. So researching in this field has an important significance.
单兵无人车作为未来作战系统(FCS)(FCS)的重要组成部分,是未来兵器技术发展的一个方向,对其研究有着重要的意义。
-
As the Weapon development hot spot, ground unmanned weapon platform is the important part of the future combat system, so the study for it has very important practical significance.
地面无人作战平台作为武器发展的一个热点,是未来作战系统(FCS)的重要组成部分,对其进行研究有着重要的现实意义。
-
Future combat system and the ground manipulating flat vehicle is introduced, characteristic is analyzed, apocalypse of development of equipment of land forces is summarized.
介绍了未来战斗系统及其地面操控平台,分析了其特点,给出了其对我陆军装备发展的启示。
-
As an important part of the unmanned ground combat system, Man Portable Robotic System ( MPRS ) plays a vital role in the Future Combat System(FCS).
军用微小型地面移动机器人(MPRS)是地面无人作战系统的一个重要部分,在未来作战体系中具有重要的作用。
-
Apocalypse of Development of Equipment of Land Forces From Future Combat System(FCS) and Its Ground Manipulating Flat Vehicle
未来战斗系统及其地面操控平台对我陆军装备发展的启示
上述内容是“Future Combat System”作为“FCS”的缩写,解释为“未来作战系统”时的信息,以及英语缩略词FCS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “????”是“??????? ??? ???? ?????”的缩写,意思是“There are many kinds of things in the world.”
- “EPICS”是“Economics Political Interactions Cultural Social”的缩写,意思是“经济政治互动文化社会”
- “bijv.”是“bijvoorbeeld”的缩写,意思是“毕杰沃德”
- “HJB”是“Houd Je Bek”的缩写,意思是“胡德贝克”
- “aub”是“alstublieft”的缩写,意思是“阿尔斯特利夫”
- “GR”是“King George [Lat. Georgius Rex]”的缩写,意思是“King George [Lat. Georgius Rex]”
- “FALN”是“Fuerzas Armadas de Liberacion Nacional”的缩写,意思是“Fuerzas Armadas de Liberacion Nacional”
- “IFOCC”是“Instituto de FOmento a la Comercialización Campesina”的缩写,意思是“Instituto de FOmento a la Comercializacin Campesina”
- “VDBS”是“Verbands Deutscher Berg- und Skiführer”的缩写,意思是“Verbands Deutscher Berg-und Skifu hrer”
- “SWAG”是“Something We Asians Got”的缩写,意思是“我们亚洲人得到的东西”
- “×?”是“And (Like & or +)”的缩写,意思是“和(如&或+)”
- “IMOT”是“Internationale Motorrad Ausstellung”的缩写,意思是“Internationale Motorrad Ausstellung”
- “JERSY”是“Journal of the European Royal Society”的缩写,意思是“欧洲皇家学会杂志”
- “?????”是“????? ???????, ????? ?????”的缩写,意思是“______,_____”
- “CE”是“Conformité Européenne”的缩写,意思是“Conformit Europ enne”
- “?.?.”是“???????????????”的缩写,意思是“Waddle and waddle and waddle and waddle”
- “?.”是“????????????”的缩写,意思是“Hobble and hobble and hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble, hobble”
- “??.”是“??????????”的缩写,意思是“Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair”
- “?.?.?.”是“???????????????????????”的缩写,意思是“To talk about and talk about the situation.”
- “??.??.”是“???????????????”的缩写,意思是“To stumble and stumble and stumble.”
- “?.?.?.?.”是“????????????????????????????????”的缩写,意思是“The whole story is in full swing and in full swing and in full swing, in full swing and in full swing, and in full swing, in full swing and in full swing, and in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, and in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing, in full swing.”
- “???.”是“??????????????????”的缩写,意思是“Staggering and staggering and staggering and staggering and staggering, staggering and staggering and staggering, staggering and staggering, staggering and staggering, staggering and staggering, staggering and staggering, staggering and staggering, staggering and staggering, staggering and staggering, staggering and staggering, staggering and staggering, staggering and staggering, staggering and staggering, staggering”
- “???.”是“??????????????????????????????????????”的缩写,意思是“In this paper, we will be referring to the application of the proposed document and the development of the proposed document and the related document or the related document or the related document or the related document or the related document or the related document or the related document or the related document or the related document or the related document or the related document or or the related document or the related document or the related document or or or the related document or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or 18;”
- “?.?.”是“?????????????????????”的缩写,意思是“To falter, to falter, to falter, to falter, to falter, to falter.”
- “????.”是“????????????????????????????????????”的缩写,意思是“To be in a low position to be in a low position to be in a low position to be in a low position to be in a low position to be in a high position to be in a low position to be in a low position to be in a low position to be in a low position to be in a low position to be in a low position to be in a low position to be in a low position to be in a low position to be in a low position to be in a low position to be in a low position to be in a low position to be in a low position to be in a low position to be in a low position to be in a high position to be in a low position to be in a low position to be in a low position to be in a low position to be in a low position to be in a low position to be in a low position to be in a low position to be in a low position to be in”
- awe-inspiring
- awe-inspiringly
- awesome
- awesomely
- awesomeness
- awesomesauce
- awestricken
- awestruck
- a wet weekend
- awful
- awfully
- awfulness
- a whale of a
- awhile
- a (whole) heap of something
- a whole heap of something
- a whole lot
- a whole new ballgame
- awkward
- awkwardly
- awkwardness
- awl
- awning
- awoke
- awoken
- 心悦诚服
- 心悸
- 心情
- 心惊
- 心惊肉跳
- 心惊胆战
- 心惊胆颤
- 心想
- 心想事成
- 心意
- 心愛
- 心愿
- 心愿单
- 心態
- 心慌
- 心慌意乱
- 心慌意亂
- 心懷
- 心懷叵測
- 心战
- 心戰
- 心房
- 心房顫動
- 心房颤动
- 心扉
|