| 英文缩写 |
“NVT”是“Northern Vermont”的缩写,意思是“佛蒙特州北部” |
| 释义 |
英语缩略词“NVT”经常作为“Northern Vermont”的缩写来使用,中文表示:“佛蒙特州北部”。本文将详细介绍英语缩写词NVT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NVT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NVT”(“佛蒙特州北部)释义 - 英文缩写词:NVT
- 英文单词:Northern Vermont
- 缩写词中文简要解释:佛蒙特州北部
- 中文拼音:fó méng tè zhōu běi bù
- 缩写词流行度:8188
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:State & Local
以上为Northern Vermont英文缩略词NVT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Northern Vermont”作为“NVT”的缩写,解释为“佛蒙特州北部”时的信息,以及英语缩略词NVT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SLJV”是“San Javier, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚圣贾维尔”
- “SLJT”是“Santa Juanita, Bolivia”的缩写,意思是“Santa Juanita, Bolivia”
- “SLJO”是“San Joaquin, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚圣华金”
- “SLJN”是“San Juan-Estancias, Bolivia”的缩写,意思是“San Juan-Estancias, Bolivia”
- “SLJM”是“San Juan de Fibral, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚圣胡安纤维”
- “SLJE”是“San Jose, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚圣何塞”
- “SLJD”是“El Jordan, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚约旦”
- “SLIZ”是“Izozog, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚伊索索格”
- “SLIX”是“Ixiamas, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚伊克萨马斯”
- “SLIV”是“Isla Verde, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚威尔德岛”
- “SLIT”是“Itaguazurenda, Bolivia”的缩写,意思是“Itaguazurenda, Bolivia”
- “SLIR”是“Ibori, Bolivia”的缩写,意思是“Ibori,玻利维亚”
- “SLIJ”是“Inguazu, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚因古加苏”
- “SLIH”是“Samaihuate, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚萨迈赫图特”
- “SLIG”是“Inglaterra, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚因格拉特拉”
- “SLIC”是“Coroico, Bolivia”的缩写,意思是“科罗伊科,玻利维亚”
- “SLHY”是“Caquiaviri, Bolivia”的缩写,意思是“卡基亚维里,玻利维亚”
- “SLHU”是“Huachi, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚华池县”
- “SLHT”是“Colcolquechaca, Bolivia”的缩写,意思是“Colcolquechaca, Bolivia”
- “SLHN”是“Chane Bedoya, Bolivia”的缩写,意思是“Chane Bedoya, Bolivia”
- “SLHJ”是“Huacaraje, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚,华卡拉杰”
- “SLH”是“MI”的缩写,意思是“医疗保险”
- “SLGY”是“Guayaramerin, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚瓜亚拉美林”
- “SLGJ”是“Guadalajara, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚瓜达拉哈拉”
- “SLFA”是“Fatima, Bolivia”的缩写,意思是“法蒂玛,玻利维亚”
- come to terms with something
- come to that
- come to the end of the road
- come under fire
- come under something
- come under the hammer
- come under the lash
- come up
- come up against a brick wall
- come up against something
- come up in the world
- come upon someone
- come upon someone/something
- come upon something
- come up/out smelling like roses
- come up/out smelling of roses
- comeuppance
- come up to something
- come up trumps
- come up with something
- come up with the goods
- come what may
- come within an ace of something
- come within an inch of something
- come within a whisker of (doing) something
- 慣壞
- 慣家
- 慣常
- 慣性
- 慣性系
- 慣有
- 慣犯
- 慣用
- 慣用手
- 慣用語
- 慣竊
- 慣賊
- 慣量
- 慣養
- 慤
- 慥
- 慧
- 慧星
- 慧眼
- 慧能
- 慧黠
- 慨
- 慨
- 慨叹
- 慨嘆
|