| 英文缩写 |
“PNT”是“Pacific Northwest Trail”的缩写,意思是“西北太平洋步道” |
| 释义 |
英语缩略词“PNT”经常作为“Pacific Northwest Trail”的缩写来使用,中文表示:“西北太平洋步道”。本文将详细介绍英语缩写词PNT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PNT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PNT”(“西北太平洋步道)释义 - 英文缩写词:PNT
- 英文单词:Pacific Northwest Trail
- 缩写词中文简要解释:西北太平洋步道
- 中文拼音:xī běi tài píng yáng bù dào
- 缩写词流行度:2294
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Pacific Northwest Trail英文缩略词PNT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Pacific Northwest Trail”作为“PNT”的缩写,解释为“西北太平洋步道”时的信息,以及英语缩略词PNT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MAA”是“MTV Asia Awards”的缩写,意思是“MTV亚洲大奖”
- “WOBP”是“Women of Brewster Place”的缩写,意思是“布鲁斯特广场的女人”
- “WOBO”是“FM-88.7, Batavia, Ohio”的缩写,意思是“FM-88.7, Batavia, Ohio”
- “WOBN”是“Women Of Boeing Network”的缩写,意思是“波音网络的女性”
- “WOPS”是“West Ottawa Public Schools”的缩写,意思是“西渥太华公立学校”
- “WOBL”是“AM-1320, Oberlin, Ohio”的缩写,意思是“AM-1320, Oberlin, Ohio”
- “WOBG”是“AM-1400, FM-105.7, Clarksburg, West Virginia”的缩写,意思是“AM-1400,FM-105.7,西弗吉尼亚州克拉克斯堡”
- “WOBC”是“FM-91.5, Oberlin, Ohio”的缩写,意思是“FM-91.5, Oberlin, Ohio”
- “UWMTC”是“United Way of Metropolitan Tarrant County”的缩写,意思是“United Way of Metropolitan Tarrant County”
- “NOVA”是“National Organization for Victim Assistance”的缩写,意思是“国家伤亡援助组织”
- “PDK”是“Portal Development Kit”的缩写,意思是“门户开发工具包”
- “CPR”是“Communication and Proactive Resourcefulness”的缩写,意思是“沟通和主动机智”
- “UWCC”是“United Way of Clallam County”的缩写,意思是“United Way of Clallam County”
- “NCIB”是“National Charity Information Bureau”的缩写,意思是“National Charity Information Bureau”
- “UWBC”是“United Way of Bay County, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州海湾县联合路”
- “WOAZ”是“FM-99.5, Boston, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-99.5, Boston, Massachusetts”
- “WPIN”是“FM-91.5 Dublin, Virginia”的缩写,意思是“Virginia都柏林FM 91.5”
- “WOAY”是“Women On One Accord Youth”的缩写,意思是“一个协议上的女性青年”
- “WOAY”是“TV-4, Oak Hill, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州橡树山电视4台”
- “WOAS”是“FM-88.5, Ontonagon, Michigan”的缩写,意思是“FM-88.5, Ontonagon, Michigan”
- “WOAP”是“AM-1080, Owosso, Michigan”的缩写,意思是“AM-1080, Owosso, Michigan”
- “WOAM”是“AM-1350, Peoria, Illinois”的缩写,意思是“AM-1350, Peoria, Illinois”
- “SCC”是“Sedgwick Cultural Center”的缩写,意思是“塞奇威克文化中心”
- “WOAL”是“Weekend Of A Lifetime”的缩写,意思是“一辈子的周末”
- “WOES”是“White Oak Elementary School”的缩写,意思是“白橡树小学”
- nonsense
- nonsense syllable
- nonsense verse
- nonsense word
- nonsensical
- non-sensitive
- nonsensitive
- non-sequential
- nonsequential
- non-sequentially
- nonsequentially
- non sequitur
- non-serious
- nonserious
- non-sexist
- nonsexist
- non-sexual
- nonsexual
- non-signer
- nonsigner
- non-simultaneous
- nonsimultaneous
- non-skeletal
- nonskeletal
- non-skier
- 连锁商店
- 连锁店
- 连锅端
- 连镳并轸
- 连长
- 连队
- 连音
- 连音符
- 连骨肉
- 连麦
- 迟
- 迟
- 迟了
- 迟交
- 迟到
- 迟发性损伤
- 迟延
- 迟慢
- 迟早
- 迟暮
- 迟浩田
- 迟滞
- 迟滞现象
- 迟疑
- 迟缓
|