英文缩写 |
“STUPID”是“Secure Transmitter Unit Platform Integration Directorate”的缩写,意思是“安全发射单元平台集成理事会” |
释义 |
英语缩略词“STUPID”经常作为“Secure Transmitter Unit Platform Integration Directorate”的缩写来使用,中文表示:“安全发射单元平台集成理事会”。本文将详细介绍英语缩写词STUPID所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词STUPID的分类、应用领域及相关应用示例等。 “STUPID”(“安全发射单元平台集成理事会)释义 - 英文缩写词:STUPID
- 英文单词:Secure Transmitter Unit Platform Integration Directorate
- 缩写词中文简要解释:安全发射单元平台集成理事会
- 中文拼音:ān quán fā shè dān yuán píng tái jí chéng lǐ shì huì
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Secure Transmitter Unit Platform Integration Directorate英文缩略词STUPID的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Secure Transmitter Unit Platform Integration Directorate”作为“STUPID”的缩写,解释为“安全发射单元平台集成理事会”时的信息,以及英语缩略词STUPID所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WLFX”是“FM-106.7, Berea, Kentucky”的缩写,意思是“FM-106.7, Berea, Kentucky”
- “WLRO”是“FM-101.5, Lexington, Kentucky”的缩写,意思是“FM-101.5, Lexington, Kentucky”
- “WLRM”是“AM-1380, Memphis, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1380, Memphis, Tennessee”
- “WOOM”是“World Overcomers Outreach Ministries”的缩写,意思是“世界超人外联部”
- “WAR”是“Working Against Racism”的缩写,意思是“反对种族主义”
- “WLRB”是“AM-1510, Macomb, Illinois”的缩写,意思是“AM-1510, Macomb, Illinois”
- “WLRA”是“World Leisure and Recreation Association”的缩写,意思是“世界休闲娱乐协会”
- “WLRA”是“Wyoming Lodging and Restaurant Association”的缩写,意思是“怀俄明州食宿协会”
- “WLQV”是“AM-1500, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“AM-1500, Detroit, Michigan”
- “WLQT”是“FM-99.9, Dayton, Ohio”的缩写,意思是“FM-99.9, Dayton, Ohio”
- “WLQR”是“AM-1470, Toledo, Ohio”的缩写,意思是“AM-1470, Toledo, Ohio”
- “WLQI”是“FM-97.7, Rensselaer, Indiana”的缩写,意思是“FM-97.7, Rensselaer, Indiana”
- “TSP”是“Transition Stakeholders Panel”的缩写,意思是“过渡利益相关者小组”
- “WLPW”是“FM-105.5, Lake Placid, New York”的缩写,意思是“FM-105.5, Lake Placid, New York”
- “WLPS”是“Whitmore Lake Public Schools, Whitmore Lake, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州惠特莫尔湖公立学校”
- “WLPS”是“Watertown Luther Preparatory School”的缩写,意思是“沃特敦路德预备学校”
- “WLPS”是“Windsor Locks Public Schools”的缩写,意思是“温莎锁公立学校”
- “WLPR”是“West Lafayette Parks and Recreation”的缩写,意思是“西拉斐特公园和娱乐区”
- “PENTENG”是“Pentagon English”的缩写,意思是“五角大楼英语”
- “WLPR”是“AM-960, Mobile, Alabama”的缩写,意思是“AM-960, Mobile, Alabama”
- “WLPQ”是“TV-18, Lima, Ohio”的缩写,意思是“TV-18, Lima, Ohio”
- “WUPL”是“TV-54, Slidell/ New Orleans, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州新奥尔良Slidell电视54”
- “WLPN”是“TV-61, New Orleans, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州新奥尔良电视61”
- “WLPM”是“Word of Life Press Ministries”的缩写,意思是“生词新闻部”
- “WLPM”是“Word of Life Press Ministries”的缩写,意思是“生词新闻部”
- the WWF
- the X factor
- they
- they'd
- the year dot
- the Yellow Pages
- they'll
- the (Yorkshire) Dales
- the Yorkshire Dales
- they're
- they should worry!
- they should worry
- the Yukon
- they've
- thiamine
- thick
- thick and fast
- thick as two short planks
- thicken
- thickener
- thickening
- trolling
- trollop
- trombone
- trombonist
- 亚剌伯
- 亚努科维奇
- 亚单位
- 亚历山大
- 亚历山大·杜布切克
- 亚历山大大帝
- 亚历山大里亚
- 亚历山大鹦鹉
- 亚原子
- 亚哈
- 亚哈斯
- 亚喀巴
- 亚圣
- 亚型
- 亚塞拜然
- 亚太
- 亚太区
- 亚太经合会
- 亚太经合组织
- 亚太经济合作组织
- 亚尔发和奥米加
- 亚巴郎
- 亚平宁
- 亚庇
- 亚弗烈
|