英文缩写 |
“SMT”是“Sadistic Mulder Torture”的缩写,意思是“施虐虐待” |
释义 |
英语缩略词“SMT”经常作为“Sadistic Mulder Torture”的缩写来使用,中文表示:“施虐虐待”。本文将详细介绍英语缩写词SMT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SMT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SMT”(“施虐虐待)释义 - 英文缩写词:SMT
- 英文单词:Sadistic Mulder Torture
- 缩写词中文简要解释:施虐虐待
- 中文拼音:shī nvè nvè dài
- 缩写词流行度:1933
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Law & Legal
以上为Sadistic Mulder Torture英文缩略词SMT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Sadistic Mulder Torture”作为“SMT”的缩写,解释为“施虐虐待”时的信息,以及英语缩略词SMT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WJFB”是“DT-44 (former TV-66), Lebanon/Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“DT-44 (former TV-66), Lebanon/Nashville, Tennessee”
- “WJFB”是“World Job and Food Bank”的缩写,意思是“世界就业与粮食银行”
- “WJEZ”是“FM-93.7, Pontiac, Illinois”的缩写,意思是“FM-93.7, Pontiac, Illinois”
- “WJET”是“TV-24, Erie, Pennsylvania”的缩写,意思是“TV-24, Erie, Pennsylvania”
- “WJES”是“AM-1190, FM-92.1, Saluda, South Carolina”的缩写,意思是“AM-1190,FM-92.1,南卡罗来纳州萨卢达”
- “WJEP”是“AM-1020, Thomasville, Georgia”的缩写,意思是“AM-1020, Thomasville, Georgia”
- “WJEN”是“FM-94.5, Rutland, Vermont”的缩写,意思是“FM-94.5, Rutland, Vermont”
- “WJEM”是“AM-1150, Valdosta, Georgia”的缩写,意思是“AM-1150, Valdosta, Georgia”
- “WJEH”是“AM-990, Gallipolis, Ohio”的缩写,意思是“AM-990, Gallipolis, Ohio”
- “WBAE”是“AM-1490, Portland, Maine”的缩写,意思是“缅因州波特兰市AM-1490”
- “WAZY”是“FM-96.5, Lafayette, Indiana”的缩写,意思是“FM-96.5, Lafayette, Indiana”
- “WSHP”是“FM-95.7, Lafayette, Indiana”的缩写,意思是“FM-95.7, Lafayette, Indiana”
- “WKOA”是“FM-105.3, Lafayette, Indiana”的缩写,意思是“FM-105.3, Lafayette, Indiana”
- “WJEF”是“FM-91.9, Jefferson High School, Lafayette, Indiana”的缩写,意思是“FM-91.9,印第安纳州拉斐特市杰斐逊高中”
- “WJED”是“FM-91.1, Bonifay, Florida”的缩写,意思是“FM-91.1, Bonifay, Florida”
- “HCC”是“Home Correspondence Course”的缩写,意思是“家庭通信课程”
- “WJEC”是“Welsh Joint Education Committee”的缩写,意思是“威尔士联合教育委员会”
- “KLUJ”是“TV-44, Harlingen, Texas”的缩写,意思是“TV-44, Harlingen, Texas”
- “WDTA”是“TV-53, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“TV-53, Atlanta, Georgia”
- “WSVT”是“TV-18, Tampa, Florida”的缩写,意思是“TV-18, Tampa, Florida”
- “WTCE”是“TV-21, Fort Pierce, Florida”的缩写,意思是“TV-21, Fort Pierce, Florida”
- “WJEB”是“TV-59, Jacksonville, Florida”的缩写,意思是“TV-59, Jacksonville, Florida”
- “WJDFM”是“What Jesus Did For Me”的缩写,意思是“耶稣为我做了什么”
- “RECA”是“Realizing Every Community Asset”的缩写,意思是“实现每个社区资产”
- “FLY”是“Free Lutheran Youth”的缩写,意思是“自由路德青年”
- go/run around in circles
- go/run round in circles
- go run to ground
- gory
- go/sell like hot cakes
- go/send something/someone flying
- gosh
- go shares
- goshawk
- gosling
- go-slow
- go so far as to do something
- gospel
- gossamer
- gossip
- gossip column
- gossipy
- go stag
- go steady on something
- go/swim against the tide
- go/swim with the tide
- got
- gotcha
- Gotcha Day
- gotcha day
- 望奎縣
- 望女成凤
- 望女成鳳
- 望子成龍
- 望子成龙
- 望安
- 望安乡
- 望安鄉
- 望尘莫及
- 望文生义
- 望文生義
- 望族
- 望日
- 望月
- 望梅止渴
- 望楼
- 望樓
- 望江
- 望江县
- 望江縣
- 望洋
- 望洋兴叹
- 望洋興嘆
- 望眼欲穿
- 望而兴叹
|