| 英文缩写 |
“GRASS”是“Great Revolutionary American Standard System”的缩写,意思是“大改革的美国标准体系” |
| 释义 |
英语缩略词“GRASS”经常作为“Great Revolutionary American Standard System”的缩写来使用,中文表示:“大改革的美国标准体系”。本文将详细介绍英语缩写词GRASS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GRASS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GRASS”(“大改革的美国标准体系)释义 - 英文缩写词:GRASS
- 英文单词:Great Revolutionary American Standard System
- 缩写词中文简要解释:大改革的美国标准体系
- 中文拼音:dà gǎi gé de měi guó biāo zhǔn tǐ xì
- 缩写词流行度:765
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Great Revolutionary American Standard System英文缩略词GRASS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Great Revolutionary American Standard System”作为“GRASS”的缩写,解释为“大改革的美国标准体系”时的信息,以及英语缩略词GRASS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “ZWTP”是“Turpan, Mainland China”的缩写,意思是“吐鲁番,中国大陆”
- “ZWTN”是“Hotan, Mainland China”的缩写,意思是“和田,中国大陆”
- “ZWSH”是“Kashi, China”的缩写,意思是“喀什,中国”
- “ZWSC”是“Shache, China”的缩写,意思是“中国莎车”
- “ZWQT”是“Qitai, China”的缩写,意思是“中国奇台”
- “ZWQJ”是“Qijiaojing, China”的缩写,意思是“中国七角井”
- “ZWKM”是“Karamay, China”的缩写,意思是“中国克拉玛依”
- “ZWKL”是“Korla, China”的缩写,意思是“中国库尔勒”
- “ZWKC”是“Kuqa, China”的缩写,意思是“Kuqa,中国”
- “ZWJH”是“Jinghe, China”的缩写,意思是“中国精河”
- “ZWHZ”是“Shihezi, China”的缩写,意思是“中国石河子”
- “ZWFY”是“Fuyun, China”的缩写,意思是“Fuyun,中国”
- “ZUDX”是“Daxian, China”的缩写,意思是“Daxian,中国”
- “ZUDF”是“Dadfu, China”的缩写,意思是“Dadfu,中国”
- “ZUCK”是“Chongqing, China”的缩写,意思是“中国重庆”
- “ZUCD”是“Changdo, China”的缩写,意思是“Changdo,中国”
- “ZSYT”是“Yantai, China”的缩写,意思是“中国烟台”
- “ZSWZ”是“Wenzhou, China”的缩写,意思是“中国温州”
- “ZSWX”是“Wuxi, China”的缩写,意思是“中国无锡”
- “ZSTX”是“Tunxi, China”的缩写,意思是“中国屯溪”
- “ZSTN”是“Jinan, China”的缩写,意思是“中国济南”
- “ZSTI”是“Longtian, China”的缩写,意思是“龙天,中国”
- “ZSSS”是“Shanghai-Hongqiao, China”的缩写,意思是“中国上海虹桥”
- “ZSSR”是“Changrao, China”的缩写,意思是“常娆,中国”
- “ZSSL”是“Shanghai-Longhua, China”的缩写,意思是“中国上海龙华”
- warming
- warmly
- warmonger
- warmongering
- warm (someone/something) up
- warm (someone) up
- warm someone up
- warm someone up
- warm something over
- warm something up
- warmth
- warm to someone
- warm to something
- warm up
- warm-up
- warm up
- warm up to sb
- warm up to sth
- warn
- warning
- warning/alarm bells start to ring/sound
- warning bells start to ring/sound
- war of words
- warp
- warpaint
- 新任
- 新会
- 新会区
- 新会县
- 新会市
- 新低
- 新余
- 新余市
- 新來乍到
- 新修
- 新修本草
- 新儒家
- 新元史
- 新党
- 新兴
- 新兴
- 新兴产业
- 新兴区
- 新兴县
- 新兴经济国家
- 新兵
- 新军
- 新农合
- 新冠
- 新冠病毒
|