| 英文缩写 |
“CPPL”是“Texas Committee on Prisons and Prison Labor”的缩写,意思是“德克萨斯州监狱和监狱劳工委员会” |
| 释义 |
英语缩略词“CPPL”经常作为“Texas Committee on Prisons and Prison Labor”的缩写来使用,中文表示:“德克萨斯州监狱和监狱劳工委员会”。本文将详细介绍英语缩写词CPPL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CPPL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CPPL”(“德克萨斯州监狱和监狱劳工委员会)释义 - 英文缩写词:CPPL
- 英文单词:Texas Committee on Prisons and Prison Labor
- 缩写词中文简要解释:德克萨斯州监狱和监狱劳工委员会
- 中文拼音:dé kè sà sī zhōu jiān yù hé jiān yù láo gōng wěi yuán huì
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Law & Legal
以上为Texas Committee on Prisons and Prison Labor英文缩略词CPPL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Texas Committee on Prisons and Prison Labor”作为“CPPL”的缩写,解释为“德克萨斯州监狱和监狱劳工委员会”时的信息,以及英语缩略词CPPL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LICO”是“Cozzo Spadaro, S-Italy”的缩写,意思是“Cozzo Spadaro,意大利南部”
- “LICM”是“Calopezzati, S-Italy”的缩写,意思是“Calopezzati, S-Italy”
- “LICL”是“Gela, S-Italy”的缩写,意思是“Gela”
- “LICJ”是“Palermo Punta Raisi, S-Italy”的缩写,意思是“Palermo Punta Raisi, S-Italy”
- “LICI”是“Finale, S-Italy”的缩写,意思是“Finale, S-Italy”
- “LICH”是“Capo Spartivento, S-Italy”的缩写,意思是“Capo Spartivento, S-Italy”
- “LICG”是“Pantelleria, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部潘特莱里亚”
- “LICF”是“Messina, S-Italy”的缩写,意思是“Messina, S-Italy”
- “LICE”是“Enna, S-Italy”的缩写,意思是“Enna”
- “LICD”是“Lampedusa, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部,兰佩杜萨”
- “LICC”是“Catania Fontanarossa, S-Italy”的缩写,意思是“卡塔尼亚丰塔那罗萨,意大利南部”
- “LICB”是“Comiso, S-Italy”的缩写,意思是“Comiso,义大利”
- “LICA”是“Lamezia Terme, S-Italy”的缩写,意思是“Lamezia Terme, S-Italy”
- “LIBZ”是“Potenza, S-Italy”的缩写,意思是“Potenza, S-Italy”
- “LIBY”是“Santa Maria di Leuca, S-Italy”的缩写,意思是“Santa Maria di Leuca, S-Italy”
- “LIBX”是“Martina Franca Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“Martina Franca Air Force Base, S-Italy”
- “LIBW”是“Bonifati, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部博尼法蒂”
- “LIBV”是“Gioia del Colle Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部Gioia del Colle空军基地”
- “LIBU”是“Latronico, S-Italy”的缩写,意思是“Latronico, S-Italy”
- “LIBT”是“Termoli, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部Termoli”
- “LIBS”是“Campobasso, S-Italy”的缩写,意思是“南意大利坎波巴索”
- “LIBR”是“Brindisi Comm Center Casale, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部卡萨利布林迪西通讯中心”
- “LIBQ”是“Monte Scuro, S-Italy”的缩写,意思是“Monte Scuro, S-Italy”
- “LIBP”是“Pescara, S-Italy”的缩写,意思是“Pescara, S-Italy”
- “LIBO”是“Ortanova Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“Ortanova Air Force Base, S-Italy”
- without so much as a backward glance
- without so much as a by-your-leave
- with pleasure
- with relation to something
- with respect
- with respect to something
- withstand
- with that
- with the best of them
- with the best will in the world
- with (the greatest) respect
- with the slate wiped clean
- with the wisdom of hindsight
- with your bare hands
- with your compliments
- with your eyes closed
- with your eyes closed/shut
- with your eyes open
- with your eyes shut
- with your last/dying breath
- with your own fair hand
- with your own fair hand(s)
- with your own fair hands
- with your tongue in your cheek
- witless
- 抽離
- 抽頭
- 抽風
- 抽風機
- 抽风
- 抽风机
- 抽驗
- 抽验
- 抿
- 抿子
- 拂
- 拂
- 拂动
- 拂動
- 拂塵
- 拂士
- 拂尘
- 拂扫
- 拂拭
- 拂掃
- 拂晓
- 拂曉
- 拂袖而去
- 拂逆
- 拃
|