英文缩写 |
“VSO”是“Voluntary Service Overseas”的缩写,意思是“志愿海外服役人员” |
释义 |
英语缩略词“VSO”经常作为“Voluntary Service Overseas”的缩写来使用,中文表示:“志愿海外服役人员”。本文将详细介绍英语缩写词VSO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VSO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VSO”(“志愿海外服役人员)释义 - 英文缩写词:VSO
- 英文单词:Voluntary Service Overseas
- 缩写词中文简要解释:志愿海外服役人员
- 中文拼音:zhì yuàn hǎi wài fú yì rén yuán
- 缩写词流行度:4324
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Voluntary Service Overseas英文缩略词VSO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Voluntary Service Overseas”作为“VSO”的缩写,解释为“志愿海外服役人员”时的信息,以及英语缩略词VSO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LFMZ”是“Lezignan-Corbieres, S-France”的缩写,意思是“Lezignan-Corbieres, S-France”
- “LFMY”是“Salon, S-France”的缩写,意思是“沙龙”
- “LFMX”是“Chateau Arnoux-Saint Auban, S-France”的缩写,意思是“圣奥班阿诺城堡,法国南部”
- “LFMW”是“Castelnaudary-Villeneuve, S-France”的缩写,意思是“Castelnaudary-Villeneuve, S-France”
- “LFMV”是“Avignon-Caumont, S-France”的缩写,意思是“Avignon-Caumont, S-France”
- “LFMU”是“Beziers-Vias, S-France”的缩写,意思是“贝齐尔维亚斯,法国南部”
- “LFMT”是“Montpellier Mediteranee/Frejor, S-France”的缩写,意思是“蒙彼利埃·梅特兰/弗雷约,S-France”
- “LFMS”是“Ales-Deaux, S-France”的缩写,意思是“Ales-Deaux, S-France”
- “LFMR”是“Barcelonnette Saint-Pons, S-France”的缩写,意思是“Barcelon Nette Saint-Pons, S-France”
- “LFMQ”是“Le Castellet, S-France”的缩写,意思是“Le Castellet, S-France”
- “LFMP”是“Perpignan-Rivesaltes, S-France”的缩写,意思是“法国南部佩皮尼昂河萨尔茨”
- “LFMO”是“Orange, S-France”的缩写,意思是“橙色,法国南部”
- “LFML”是“Marseille Marignane-Provence, S-France”的缩写,意思是“马赛·马里格纳·普罗旺斯,法国南部”
- “LFMK”是“Carcassonne, S-France”的缩写,意思是“Carcassonne, S-France”
- “LFMI”是“Istres-Le Tube, S-France”的缩写,意思是“IStres Le Tube,法国南部”
- “LFMH”是“Saint-Etienne Boutheon, S-France”的缩写,意思是“Saint-Etienne Boutheon, S-France”
- “LFMG”是“La Montagne, S-France”的缩写,意思是“La Montagne, S-France”
- “LFLY”是“Lyon-Bron, S-France”的缩写,意思是“Lyon-Bron, S-France”
- “LFLX”是“Chateauroux-Deols, S-France”的缩写,意思是“法国南部迪奥城堡”
- “LFLW”是“Aurillac, S-France”的缩写,意思是“Aurillac, S-France”
- “LFLV”是“Vichy-Charmeil, S-France”的缩写,意思是“Vichy-Charmeil, S-France”
- “LFLU”是“Valence-Chabeuil, S-France”的缩写,意思是“Valence-Chabeuil, S-France”
- “LFLT”是“Montlucon-Domerat, S-France”的缩写,意思是“法国南部蒙特鲁肯·多梅拉特”
- “LFLS”是“Grenoble-Saint Geoirs, S-France”的缩写,意思是“格勒诺布尔圣吉奥尔斯,法国南部”
- “LFLQ”是“Montelimar-Ancone, S-France”的缩写,意思是“蒙特利马安科内,法国南部”
- real-world
- ream
- reamer
- ream someone
- ream someone (out)
- ream someone out
- reap
- reaper
- reappear
- reappearance
- reapply
- reappraisal
- reappraise
- reappropriation
- reap the benefit, reward, etc.
- reap what you have sown
- rear
- rear above/over something/someone
- rear admiral
- rear dash
- rear deck
- rear deck
- rear-end
- rearguard
- rearguard action
- 同儕
- 同儕團體
- 同儕壓力
- 同儕審查
- 同儕扶持
- 同儕檢視
- 同儕諮商
- 同党
- 同分异构
- 同分异构体
- 同分異構
- 同分異構體
- 同功
- 同化
- 同化作用
- 同卵
- 同卵双胞胎
- 同卵雙胞胎
- 同台
- 同名
- 同名同姓
- 同喜
- 同在
- 同型性
- 同型配子
|