| 英文缩写 |
“PLA”是“Peoples Liberation Army”的缩写,意思是“中国人民解放军” |
| 释义 |
英语缩略词“PLA”经常作为“Peoples Liberation Army”的缩写来使用,中文表示:“中国人民解放军”。本文将详细介绍英语缩写词PLA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PLA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PLA”(“中国人民解放军)释义 - 英文缩写词:PLA
- 英文单词:Peoples Liberation Army
- 缩写词中文简要解释:中国人民解放军
- 中文拼音:zhōng guó rén mín jiě fàng jūn
- 缩写词流行度:1758
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Peoples Liberation Army英文缩略词PLA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Peoples Liberation Army”作为“PLA”的缩写,解释为“中国人民解放军”时的信息,以及英语缩略词PLA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “75078”是“Prosper, TX”的缩写,意思是“繁荣,TX”
- “75077”是“Lewisville, TX”的缩写,意思是“TX刘易斯维尔”
- “75076”是“Pottsboro, TX”的缩写,意思是“TX波茨伯勒”
- “75075”是“Plano, TX”的缩写,意思是“TX Plano”
- “75074”是“Plano, TX”的缩写,意思是“TX Plano”
- “75071”是“Frisco, TX”的缩写,意思是“TX Frisco”
- “75043”是“Garland, TX”的缩写,意思是“Garland,TX”
- “75042”是“Garland, TX”的缩写,意思是“Garland,TX”
- “75041”是“Garland, TX”的缩写,意思是“Garland,TX”
- “75040”是“Garland, TX”的缩写,意思是“Garland,TX”
- “75039”是“Irving, TX”的缩写,意思是“TX Irving”
- “75038”是“Irving, TX”的缩写,意思是“TX Irving”
- “75037”是“Irving, TX”的缩写,意思是“TX Irving”
- “75035”是“Frisco, TX”的缩写,意思是“TX Frisco”
- “75034”是“Frisco, TX”的缩写,意思是“TX Frisco”
- “75032”是“Rockwall, TX”的缩写,意思是“TX罗克沃尔”
- “75030”是“Rowlett, TX”的缩写,意思是“罗来特,TX”
- “75029”是“Lewisville, TX”的缩写,意思是“TX刘易斯维尔”
- “75028”是“Flower Mound, TX”的缩写,意思是“德克萨斯州花丘”
- “75027”是“Flower Mound, TX”的缩写,意思是“德克萨斯州花丘”
- “75026”是“Plano, TX”的缩写,意思是“TX Plano”
- “DLRR”是“DisneyLand RailRoad”的缩写,意思是“迪斯尼铁路”
- “75025”是“Plano, TX”的缩写,意思是“TX Plano”
- “75024”是“Plano, TX”的缩写,意思是“TX Plano”
- “75023”是“Plano, TX”的缩写,意思是“TX Plano”
- throw someone over
- throw someone together
- throw someone to the dogs
- throw someone under the bus
- throw something away
- throw something away
- throw something away/out
- throw something back in someone's face
- throw something in
- throw something off
- throw something on
- throw something out
- throw something out
- throw something/someone off
- throw something together
- throw (something) up
- throw something up
- throw the baby out with the bathwater
- throw the book at someone
- throw up
- throw up your hands in despair
- throw up your hands in horror
- throw up your hands in horror/despair
- throw your hat into the ring
- throw (your) money/cash around
- 付現
- 付給
- 付给
- 付訖
- 付諸
- 付諸實施
- 付諸東流
- 付讫
- 付诸
- 付诸东流
- 付诸实施
- 付費
- 付費牆
- 付賬
- 付账
- 付费
- 付费墙
- 付錢
- 付钱
- 仙
- 仙
- 仙丹
- 仙乐
- 仙乡
- 仙人
|