| 英文缩写 | “RPVA”是“Tacloban Daniel Romualdez, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾塔克洛班·丹尼尔·罗穆尔德斯” | 
	
		| 释义 | 英语缩略词“RPVA”经常作为“Tacloban Daniel Romualdez, Philippines”的缩写来使用,中文表示:“菲律宾塔克洛班·丹尼尔·罗穆尔德斯”。本文将详细介绍英语缩写词RPVA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RPVA的分类、应用领域及相关应用示例等。
 “RPVA”(“菲律宾塔克洛班·丹尼尔·罗穆尔德斯)释义
 英文缩写词:RPVA      英文单词:Tacloban Daniel Romualdez, Philippines      缩写词中文简要解释:菲律宾塔克洛班·丹尼尔·罗穆尔德斯      中文拼音:fēi lǜ bīn tǎ kè luò bān   dān ní ěr   luó mù ěr dé sī                               缩写词分类:Regional缩写词领域:Airport Codes
 以上为Tacloban Daniel Romualdez, Philippines英文缩略词RPVA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
 上述内容是“Tacloban Daniel Romualdez, Philippines”作为“RPVA”的缩写,解释为“菲律宾塔克洛班·丹尼尔·罗穆尔德斯”时的信息,以及英语缩略词RPVA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
 
 | 
	
		| 随便看 | 
“PDL”是“Premiere Development League”的缩写,意思是“Premiere Development League”“COTS”是“Chapter Officer Training School”的缩写,意思是“第二章军官训练学校”“WXJY”是“FM-93.7, Greensboro, North Carolina”的缩写,意思是“FM-93.7,北卡罗来纳州格林斯博罗”“WXJO”是“AM-1120, GORDON, Georgia”的缩写,意思是“佐治亚州戈登市AM-1120”“WDWO”是“LPTV-18, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“LPTV-18, Detroit, Michigan”“WBWM”是“LPTV-32, Mount Pleasant, Michigan”的缩写,意思是“LPTV-32, Mount Pleasant, Michigan”“WLLZ”是“LPTV-12, Traverse City, Michigan”的缩写,意思是“LPTV-12, Traverse City, Michigan”“WXON”是“LPTV-54, Flint, Michigan (formerly TV-62 and TV-20, Detroit, Michigan)”的缩写,意思是“LPTV-54, Flint, Michigan (formerly TV-62 and TV-20, Detroit, Michigan)”“MERS”是“Mobile Emergency Response System”的缩写,意思是“移动应急系统”“MMC”是“The Micky Mouse Club”的缩写,意思是“米老鼠俱乐部”“CPEB”是“Carl Philipp Emanuel Bach, composer”的缩写,意思是“Carl Philipp Emanuel Bach, composer”“SHOC”是“Students Helping Others Choose”的缩写,意思是“帮助他人选择的学生”“PFA”是“Pacific Film Archive”的缩写,意思是“太平洋电影资料馆”“WOSU”是“TV-34, FM-89.7, Columbus, Ohio”的缩写,意思是“TV-34, FM-89.7, Columbus, Ohio”“WANC”是“FM-103.9, Ticonderoga, New York”的缩写,意思是“FM-103.9, Ticonderoga, New York”“WCAN”是“FM-93.3, Canajoharie, New York”的缩写,意思是“FM-93.3, Canajoharie, New York”“WCEL”是“FM-91.9, Plattsburgh, New York”的缩写,意思是“FM-91.9, Plattsburgh, New York”“WAMC”是“AM-1400, FM-90.3, Albany, New York”的缩写,意思是“AM-1400,FM-90.3,纽约奥尔巴尼”“WAMK”是“FM-90.9, Kingston, New York”的缩写,意思是“FM-90.9, Kingston, New York”“WOSR”是“FM-91.7, Middletown, New York”的缩写,意思是“FM-91.7,纽约米德尔顿”“KTOK”是“AM-1000, Oklahoma City,Oklahoma”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州俄克拉荷马市AM-1000”“WOSO”是“AM-1030, San Juan, Puerto Rico”的缩写,意思是“AM-1030, San Juan, Puerto Rico”“WOSN”是“FM-97.1, Vero Beach, Florida”的缩写,意思是“FM-97.1,弗罗里达州维罗海滩”“WOSM”是“World Organization of the Scout Movement”的缩写,意思是“世界童子军运动组织”“WOSJ”是“Women Of St. James”的缩写,意思是“圣詹姆斯的女人”beat someone upbeat something outbeat something out of someonebeat swords into ploughsharesbeat the bejesus out of someonebe at the bottom of somethingbeat the daylights out of someonebeat the drumbeat the hell out of someonebeat the (living) daylights out of someonebeat the living daylights out of someonebeat the rapbe at the receiving endbeat/turn swords into ploughsharesbeat upbeat up on someonebe at workbe at your bestbeat your breastbeat your breast/chestbeat your chestbeat your retreatbeat yourself upbe at your wits' endbeau紫菀紫菜紫菜包飯紫菜包饭紫菜属紫菜屬紫菜苔紫薇紫藤紫蘇紫蘇屬紫袍紫貂紫質症紫质症紫金紫金县紫金山紫金山天文台紫金牛紫金縣紫金鵑紫金鹃紫銅紫錐花 |