| 英文缩写 |
“RTN”是“Real- Time Network”的缩写,意思是“实时网络” |
| 释义 |
英语缩略词“RTN”经常作为“Real- Time Network”的缩写来使用,中文表示:“实时网络”。本文将详细介绍英语缩写词RTN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RTN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RTN”(“实时网络)释义 - 英文缩写词:RTN
- 英文单词:Real- Time Network
- 缩写词中文简要解释:实时网络
- 中文拼音:shí shí wǎng luò
- 缩写词流行度:2273
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Real- Time Network英文缩略词RTN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词RTN的扩展资料-
Please show the real time network response at this very moment while the project is being held.
请演示在暂停项目测试的此时此刻网络的实时反应。
-
An Optimized Method for Real Time Network Security Quantification
一种优化的实时网络(RTN)安全风险量化方法
-
This paper discusses a method to realize the real time network information auditing system in the windows operating system.
本文讨论了Windows环境下的网络信息实时审计系统的实现。
-
Intrusion detection is an initiative, active and real time network security technology. It has been studied widely.
入侵检测作为一种主动积极而实时动态的网络安全防范技术,目前得到了广泛的研究。
-
The Broadcast Memory Real Time Network is a data transmission technology with high efficiency.
广播内存实时网技术是一种高效的网络数据传输技术。
上述内容是“Real- Time Network”作为“RTN”的缩写,解释为“实时网络”时的信息,以及英语缩略词RTN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “N59”是“Rosachi Air Park, Smith, Nevada USA”的缩写,意思是“Rosachi Air Park, Smith, Nevada USA”
- “N86”是“Spanish Springs Airport, Reno, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州里诺西班牙斯普林斯机场”
- “UCT”是“INCORRECT abbreviation for Coordinated Universal Time (see UTC)”的缩写,意思是“协调世界时的缩写不正确(请参阅UTC)”
- “ET”是“Ephemeris Time”的缩写,意思是“星历时间”
- “GA”是“Greenwich Atomic (name used in UK for UTC prior to 1964)”的缩写,意思是“格林威治原子(1964年以前在英国用于UTC的名称)”
- “NFL”是“Van Voorhis Field, Naval Air Station Fallon, Fallon, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州法伦市法伦海军航空站范沃希机场”
- “NV11”是“Yucca Airstrip, Yucca Flats, Mercury, Nevada USA”的缩写,意思是“尤卡机场,尤卡公寓,水星,内华达州,美国”
- “U75”是“Jackass Aeropark, Amargosa Valley, Nevada USA (closed 2004)”的缩写,意思是“美国内华达州阿玛戈萨山谷的杰克斯航空公园(2004年关闭)”
- “XSD”是“Tonopah Test Range Airport, Tonopah, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州托诺帕托诺帕试验场机场”
- “LBNY”是“Long Beach, New York”的缩写,意思是“纽约长滩”
- “FDAC”是“Federal Data Access Centre (Ottawa)”的缩写,意思是“Federal Data Access Center (Ottawa)”
- “SL”是“Sri Lanka”的缩写,意思是“斯里兰卡”
- “SRI”是“Sri Lanka”的缩写,意思是“斯里兰卡”
- “0Y2”是“Sturgeon Bay MARS Station, Sturgeon Bay, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Sturgeon Bay MARS Station, Sturgeon Bay, Wisconsin USA”
- “0Y4”是“Lambert Fechter Municipal Airport, Hartley, Iowa USA”的缩写,意思是“Lambert Fechter Municipal Airport, Hartley, Iowa USA”
- “0Y6”是“Lake Mills Municipal Airport, Lake Mills, Iowa USA”的缩写,意思是“美国爱荷华州莱克米尔斯市机场”
- “NZDT”是“New Zealand Daylight Time [UTC + 1300]”的缩写,意思是“新西兰夏令时[UTC+1300]”
- “IKIA”是“Imam Khomeini International Airport (Tehran)”的缩写,意思是“伊玛目霍梅尼国际机场(德黑兰)”
- “GKG”是“Gaza Kruger Gonarezhou”的缩写,意思是“Gaza Kruger Gonarezhou”
- “NZDT”是“New Zealand Daylight Time (UTC+1300)”的缩写,意思是“新西兰夏令时(UTC+1300)”
- “NZST”是“New Zealand Standard Time [UTC + 1200]”的缩写,意思是“新西兰标准时间[UTC+1200]”
- “ZAREP”是“Zambian Agricultural Research and Extension Project”的缩写,意思是“赞比亚农业研究和推广项目”
- “CPOG”是“Country Planning Officers Group”的缩写,意思是“国家规划官员小组”
- “DI”是“Davis Island, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州戴维斯岛”
- “NMCP”是“National Malaria Control Programme”的缩写,意思是“国家疟疾控制方案”
- stepdad
- stepdaughter
- step down
- stepfamily
- step-family
- stepfather
- step forward
- step in
- step into someone's shoes
- step into something
- step into the breach
- stepladder
- stepmom
- stepmother
- step/move up a gear
- stepmum
- stepney
- step on it
- step on someone
- step out of line
- step out of line
- step out on someone
- stepover
- step-parent
- stepparent
- 人有失手,馬有失蹄
- 人有失手,马有失蹄
- 人机工程
- 人机界面
- 人权
- 人权斗士
- 人权法
- 人权观察
- 人材
- 人来疯
- 人杰
- 人杰地灵
- 人格
- 人格化
- 人格神
- 人格魅力
- 人模狗样
- 人模狗樣
- 人機工程
- 人機界面
- 人權
- 人權法
- 人權觀察
- 人權鬥士
- 人次
|