| 英文缩写 |
“RVT”是“Remote Visual Testing”的缩写,意思是“远程视觉测试” |
| 释义 |
英语缩略词“RVT”经常作为“Remote Visual Testing”的缩写来使用,中文表示:“远程视觉测试”。本文将详细介绍英语缩写词RVT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RVT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RVT”(“远程视觉测试)释义 - 英文缩写词:RVT
- 英文单词:Remote Visual Testing
- 缩写词中文简要解释:远程视觉测试
- 中文拼音:yuǎn chéng shì jué cè shì
- 缩写词流行度:8374
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为Remote Visual Testing英文缩略词RVT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词RVT的扩展资料-
Design of Remote Display System in Digital Visual Testing Instrument
数字化视力检查仪的遥控显示系统设计
上述内容是“Remote Visual Testing”作为“RVT”的缩写,解释为“远程视觉测试”时的信息,以及英语缩略词RVT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “AAMES”是“Association of African Methodist Episcopal Scouters”的缩写,意思是“非洲卫理公会主教侦察员协会”
- “IOK”是“International Order of Kabbalists”的缩写,意思是“卡宾主义国际秩序”
- “CAWI”是“Chicagoans Against War and Injustice”的缩写,意思是“芝加哥人反对战争和不公正”
- “BCP”是“Backward Community Program”的缩写,意思是“落后的社区计划”
- “CAWI”是“Computer-Assisted Writing Instruction”的缩写,意思是“计算机辅助写作教学”
- “CATI”是“California Agricultural Technology Institute”的缩写,意思是“加州农业技术研究所”
- “NOPS”是“North Oxford Preparatory School”的缩写,意思是“North Oxford Preparatory School”
- “EBMS”是“Eugene Brooks Middle School”的缩写,意思是“尤金布鲁克斯中学”
- “CSIF”是“Calgary Society of Independent Filmmakers”的缩写,意思是“卡尔加里独立电影制片人协会”
- “VAPF”是“Volunteer Assignment Preference Form”的缩写,意思是“志愿者任务偏好表”
- “WALR”是“AM-1340, FM-104.1, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“AM-1340, FM-104.1, Atlanta, Georgia”
- “HSM”是“High School Musical”的缩写,意思是“高中音乐剧”
- “WAMJ”是“FM-102.5, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“FM-102.5, Atlanta, Georgia”
- “WANI”是“AM-1400, Auburn/Opelika, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州奥本/欧佩利卡AM-1400”
- “WANB”是“AM-1580, FM-103.1, Waynesburg, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1580, FM-103.1, Waynesburg, Pennsylvania”
- “SDCF”是“Stage Directors and Choreographers Foundation”的缩写,意思是“舞台导演和舞蹈编导基金会”
- “WANQ”是“AM-1040, Del Mar, New York”的缩写,意思是“AM-1040, Del Mar, New York”
- “MANROO”是“MAlatji Ngoako Reuben”的缩写,意思是“MAlatji Ngoako Reuben”
- “WAMT”是“Women And Manual Trades”的缩写,意思是“妇女和体力劳动”
- “WILD”是“Weary In Lame Debt”的缩写,意思是“因欠债而疲乏”
- “WBGU”是“TV-57, FM-88.1, Bowling Green, Ohio”的缩写,意思是“TV-57, FM-88.1, Bowling Green, Ohio”
- “HNA”是“Howard N. Apsan, Adjunct Professor of Public Affairs”的缩写,意思是“公共事务副教授Howard N.Apsan”
- “NOHS”是“North Olmsted High School”的缩写,意思是“North Olmsted High School”
- “FMFM”是“Feed the Multitude Food Ministrys”的缩写,意思是“为大众提供食物”
- “AAAD”是“Association des Amis des Archives Diplomatiques”的缩写,意思是“Association des Amis des Archives Diplomatiques”
- blue-eyed boy
- blue-eyed boy
- blue-eyed soul
- bluefin tuna
- blue flag
- Blue Flag
- blue-flag
- bluegrass
- blue-green algae
- blueish
- bluejay
- blue jeans
- blue law
- blue-light
- blue moon
- Blue Moon
- blueness
- blue-on-blue
- blue pencil
- blue pill
- blue plaque
- blueprint
- blue ribbon
- blue-ribbon
- blues
- 籌拍
- 籌措
- 籌款
- 籌略
- 籌畫
- 籌碼
- 籌算
- 籌謀
- 籌議
- 籌資
- 籌辦
- 籌錢
- 籌集
- 籌馬
- 籍
- 籍
- 籍籍
- 籍貫
- 籍贯
- 籐
- 籑
- 籑
- 籒
- 籓
- 籔
|