| 英文缩写 |
“JCSI”是“Joint Combat Systems Integration”的缩写,意思是“联合作战系统集成” |
| 释义 |
英语缩略词“JCSI”经常作为“Joint Combat Systems Integration”的缩写来使用,中文表示:“联合作战系统集成”。本文将详细介绍英语缩写词JCSI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词JCSI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “JCSI”(“联合作战系统集成)释义 - 英文缩写词:JCSI
- 英文单词:Joint Combat Systems Integration
- 缩写词中文简要解释:联合作战系统集成
- 中文拼音:lián hé zuò zhàn xì tǒng jí chéng
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Joint Combat Systems Integration英文缩略词JCSI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Joint Combat Systems Integration”作为“JCSI”的缩写,解释为“联合作战系统集成”时的信息,以及英语缩略词JCSI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WLIA”是“Wisconsin Land Information Association”的缩写,意思是“威斯康星州土地信息协会”
- “WLGC”是“AM-1520, Ashland, Kentucky”的缩写,意思是“AM-1520, Ashland, Kentucky”
- “WNLPA”是“Welsh National Literature Promotion Agency”的缩写,意思是“威尔士国家文学促进局”
- “IFTA”是“International Fuel Tax Association”的缩写,意思是“国际燃油税协会”
- “WLG”是“Wellington, New Zealand”的缩写,意思是“Wellington, New Zealand”
- “DL”是“Delivering Lyrics”的缩写,意思是“传递歌词”
- “WMLC”是“AM-1270, Monticello, Mississippi”的缩写,意思是“AM-1270, Monticello, Mississippi”
- “WLFT”是“TV-4, Baker, Louisiana”的缩写,意思是“TV-4, Baker, Louisiana”
- “WLFR”是“Washington Divorce Family Law Reporter”的缩写,意思是“华盛顿离婚家庭法记者”
- “WLFM”是“Fm-91.1, Appleton, Wisconsin”的缩写,意思是“Fm-91.1, Appleton, Wisconsin”
- “WLFL”是“TV-22, Raleigh, North Carolina”的缩写,意思是“TV-22, Raleigh, North Carolina”
- “WLFK”是“FM-107.9, Eau Claire, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-107.9, Eau Claire, Wisconsin”
- “WLFJ”是“FM-89.3, Greenville, North Carolina”的缩写,意思是“FM-89.3,北卡罗来纳州格林维尔”
- “WLFJ”是“Women Living For Jesus”的缩写,意思是“为耶稣活着的女人”
- “WLFI”是“TV-18, Lafayette, Indiana”的缩写,意思是“TV-18, Lafayette, Indiana”
- “WLFF”是“FM-95.3, Lafayette, Indiana”的缩写,意思是“FM-95.3, Lafayette, Indiana”
- “WLFD”是“World League for Freedom & Democracy”的缩写,意思是“World League for Freedom & Democracy”
- “WLF”是“Wisconsin Lions Foundation”的缩写,意思是“Wisconsin Lions Foundation”
- “WLEX”是“TV-18, Lexington, Kentucky”的缩写,意思是“TV-18, Lexington, Kentucky”
- “WLEX”是“Wildlife Learning Exchange”的缩写,意思是“野生动物学习交流”
- “WLEW”是“AM-1340, FM-102.1, Bad Axe, Michigan”的缩写,意思是“AM-1340, FM-102.1, Bad Axe, Michigan”
- “WLEV”是“FM-100.7, Allentown, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-100.7, Allentown, Pennsylvania”
- “WLES”是“Waters Landing Elementary School”的缩写,意思是“Waters Landing小学”
- “WLEN”是“FM-103.9, Adrian, Michigan”的缩写,意思是“FM-103.9, Adrian, Michigan”
- “WLEM”是“Wisconsin Law Enforcement Memorial”的缩写,意思是“Wisconsin Law Enforcement Memorial”
- live for something/someone
- live (from) hand to mouth
- live from hand to mouth
- live hand to mouth
- live high on/off the hog
- live in
- live-in
- live in clover
- live in sin
- live in the memory
- live it up
- livelihood
- live like a king
- live like a king/lord
- live like a lord
- liveliness
- lively
- liven (someone) up
- liven someone up
- liven (something) up
- liven something up
- liven up
- liven up
- live off someone
- live off someone/something
- 毛利人
- 毛刷
- 毛刺
- 毛南族
- 毛厕
- 毛发
- 毛口
- 毛哔叽
- 毛嗶嘰
- 毛囊
- 毛坑
- 毛坯
- 毛塑像
- 毛姆
- 毛子
- 毛子国
- 毛子國
- 毛孔
- 毛孩子
- 毛小囊
- 毛巾
- 毛廁
- 毛手毛脚
- 毛手毛腳
- 毛拉
|