英文缩写 |
“ROD”是“Retired On Duty”的缩写,意思是“值勤退休” |
释义 |
英语缩略词“ROD”经常作为“Retired On Duty”的缩写来使用,中文表示:“值勤退休”。本文将详细介绍英语缩写词ROD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ROD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ROD”(“值勤退休)释义 - 英文缩写词:ROD
- 英文单词:Retired On Duty
- 缩写词中文简要解释:值勤退休
- 中文拼音:zhí qín tuì xiū
- 缩写词流行度:357
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Retired On Duty英文缩略词ROD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Retired On Duty”作为“ROD”的缩写,解释为“值勤退休”时的信息,以及英语缩略词ROD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “98386”是“Southworth, WA”的缩写,意思是“瓦城南沃思”
- “98385”是“South Prairie, WA”的缩写,意思是“华盛顿州南草原”
- “98384”是“South Colby, WA”的缩写,意思是“瓦城南科尔比”
- “98383”是“Silverdale, WA”的缩写,意思是“瓦城锡尔弗代尔”
- “98382”是“Sequim, WA”的缩写,意思是“瓦城斯奎姆”
- “98381”是“Sekiu, WA”的缩写,意思是“Sekiu,瓦城”
- “98380”是“Seabeck, WA”的缩写,意思是“瓦城赛贝克”
- “98378”是“Retsil, WA”的缩写,意思是“瓦城”
- “98377”是“Randle, WA”的缩写,意思是“Randle,瓦城”
- “98376”是“Quilcene, WA”的缩写,意思是“瓦城奎尔森”
- “98375”是“Puyallup, WA”的缩写,意思是“瓦城皮阿拉普”
- “98374”是“Puyallup, WA”的缩写,意思是“瓦城皮阿拉普”
- “98373”是“Puyallup, WA”的缩写,意思是“瓦城皮阿拉普”
- “98372”是“Puyallup, WA”的缩写,意思是“瓦城皮阿拉普”
- “98371”是“Puyallup, WA”的缩写,意思是“瓦城皮阿拉普”
- “98370”是“Poulsbo, WA”的缩写,意思是“瓦城波尔斯博”
- “98368”是“Port Townsend, WA”的缩写,意思是“华盛顿州汤森港”
- “98367”是“Port Orchard, WA”的缩写,意思是“华盛顿州果园港”
- “98366”是“Port Orchard, WA”的缩写,意思是“华盛顿州果园港”
- “98365”是“Port Ludlow, WA”的缩写,意思是“瓦城卢德洛港”
- “98364”是“Port Gamble, WA”的缩写,意思是“瓦城赌博局”
- “98363”是“Port Angeles, WA”的缩写,意思是“华盛顿州洛杉矶港”
- “98362”是“Port Angeles, WA”的缩写,意思是“华盛顿州洛杉矶港”
- “98361”是“Packwood, WA”的缩写,意思是“Packwood,瓦城”
- “98360”是“Orting, WA”的缩写,意思是“瓦城奥廷”
- argy-bargy
- argyle
- Argyll
- Argyll and Bute
- aria
- Arian
- -arian
- ariary
- a ribbon of something
- arid
- aridity
- Aries
- aright
- a right one
- a riot of colour
- a ripe old age
- arise
- aristocracy
- aristocrat
- aristocratic
- Aristotle
- arithmetic
- arithmetic
- arithmetical
- arithmetically
- 香純
- 香纯
- 香肉
- 香肠
- 香胰子
- 香脂
- 香腸
- 香腺
- 香艳
- 香艷
- 香花
- 香茅
- 香茅醇
- 香草
- 香草兰
- 香草精
- 香草蘭
- 香荽
- 香菇
- 香菜
- 香菜叶
- 香菜葉
- 香菰
- 香葉
- 香葉醇
|