| 英文缩写 |
“LEV”是“Low Emission Vehicles”的缩写,意思是“低排放车辆” |
| 释义 |
英语缩略词“LEV”经常作为“Low Emission Vehicles”的缩写来使用,中文表示:“低排放车辆”。本文将详细介绍英语缩写词LEV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LEV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LEV”(“低排放车辆)释义 - 英文缩写词:LEV
- 英文单词:Low Emission Vehicles
- 缩写词中文简要解释:低排放车辆
- 中文拼音:dī pái fàng chē liàng
- 缩写词流行度:1441
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Transportation
以上为Low Emission Vehicles英文缩略词LEV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词LEV的扩展资料-
Reduction of HC emissions at cold-start is a challenge in order to meet the future stringent regulations of ultra low emission vehicles ( ULEV ).
为适应欧以上汽车法规,对点燃式发动机冷起动工况下HC排放的研究已经成为目前发动机领域的热点之一。
-
Emission Control Technologies for Ultra - low Emission Vehicles
汽车尾气超低排放控制技术
-
In order to make the vehicle start smoothly at a low temperature and reduce the emission pollution caused by cold start, more and more vehicles choose to use the parking heater.
为了使车辆能在低温下顺利起动,减少车辆冷起动带来的排放污染,越来越多的车辆开始使用驻车加热器。
上述内容是“Low Emission Vehicles”作为“LEV”的缩写,解释为“低排放车辆”时的信息,以及英语缩略词LEV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MAXF”是“Maxcor Financial Group, Inc.”的缩写,意思是“Maxcor Financial Group, Inc.”
- “MAXC”是“Maxco, Inc.”的缩写,意思是“麦克斯科公司”
- “MAWI”是“M and A West, Inc.”的缩写,意思是“M and A West公司”
- “MAVK”是“Maverick Tube Corporation”的缩写,意思是“马弗里克钢管公司”
- “MAUI”是“Hawaiilove.Com, Inc.”的缩写,意思是“Hawaiilove.com公司”
- “MATX”是“Matrix Pharmaceutical, Inc.”的缩写,意思是“矩阵制药公司”
- “MATW”是“Matthews International Corporation”的缩写,意思是“美国麦修斯公司”
- “MATVY”是“Matav Cable Systems Media”的缩写,意思是“Matav有线系统媒体”
- “MATT”是“Matthews Studio Equipment Group”的缩写,意思是“马修斯工作室设备集团”
- “MATR”是“Matria Healthcare, Inc.”的缩写,意思是“Matria Healthcare, Inc.”
- “MATK”是“Martek Biosciences Corporation”的缩写,意思是“美国马泰克公司”
- “MATH”是“Mathsoft, Inc.”的缩写,意思是“马思软件公司”
- “MASK”是“Align Rite International, Inc.”的缩写,意思是“Align Rite国际公司”
- “MASH”是“Massive Interactive, Inc.”的缩写,意思是“Massive Interactive公司”
- “MASB”是“Massbank Corporation”的缩写,意思是“万通银行股份有限公司”
- “MARY”是“Saint Mary Land & Exploration Company”的缩写,意思是“圣玛丽土地勘探公司”
- “MARTW”是“NationSmart Corporation Warrants”的缩写,意思是“NationSmart Corporation Warrants”
- “MARSB”是“Marsh Supermarkets, Inc. Class B”的缩写,意思是“Marsh Supermarkets, Inc. Class B”
- “MARSA”是“Marsh Supermarkets, Inc. Class A”的缩写,意思是“Marsh Supermarkets, Inc. Class A”
- “MARPS”是“Marine Petroleum Trust”的缩写,意思是“海洋石油信托”
- “MARN”是“Marion Capital Holdings, Inc.”的缩写,意思是“马里恩资本控股有限公司”
- “MARK”是“Market America, Inc.”的缩写,意思是“美国市场公司”
- “MARB”是“Marathon Bancorp”的缩写,意思是“马拉松银行”
- “MAPX”是“Mapics, Inc.”的缩写,意思是“MAPICS公司”
- “MAPS”是“Mapinfo Corporation”的缩写,意思是“Mapinfo公司”
- interbasin
- inter-basin
- interbed
- interbranch
- inter-branch
- interbreed
- interbreeding
- intercalibration
- inter-calibration
- intercampus
- inter-campus
- intercarpal
- intercede
- inter-cell
- intercell
- intercellular
- inter-cellular
- intercept
- interception
- interceptor
- intercession
- interchange
- interchangeable
- interchangeably
- interchannel
- 阿蓮區
- 阿薩姆
- 阿薩德
- 阿蘇山
- 阿蘭
- 阿蘭文
- 阿蘭若
- 阿衣奴
- 阿西吧
- 阿西莫夫
- 阿訇
- 阿誰
- 阿諛
- 阿諛奉承
- 阿諾
- 阿諾·施瓦辛格
- 阿諾德·施瓦辛格
- 阿诺
- 阿诺·施瓦辛格
- 阿诺德·施瓦辛格
- 阿谀
- 阿谀奉承
- 阿谁
- 阿貓阿狗
- 阿貝爾
|