| 英文缩写 |
“SOZ”是“Spirit Of Zopilote (vessel name)”的缩写,意思是“领航员精神(船名)” |
| 释义 |
英语缩略词“SOZ”经常作为“Spirit Of Zopilote (vessel name)”的缩写来使用,中文表示:“领航员精神(船名)”。本文将详细介绍英语缩写词SOZ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SOZ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SOZ”(“领航员精神(船名))释义 - 英文缩写词:SOZ
- 英文单词:Spirit Of Zopilote (vessel name)
- 缩写词中文简要解释:领航员精神(船名)
- 中文拼音:lǐng háng yuán jīng shén chuán míng
- 缩写词流行度:8003
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Spirit Of Zopilote (vessel name)英文缩略词SOZ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Spirit Of Zopilote (vessel name)”作为“SOZ”的缩写,解释为“领航员精神(船名)”时的信息,以及英语缩略词SOZ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WRPX”是“TV-47, Raleigh- Durham, North Carolina”的缩写,意思是“TV-47, Raleigh-Durham, North Carolina”
- “WAYE”是“World Alliance of Youth Empowerment”的缩写,意思是“世界青年赋权联盟”
- “WRPT”是“World Report”的缩写,意思是“世界报道”
- “WRPS”是“Wisconsin Rapids Public Schools”的缩写,意思是“Wisconsin Rapids Public Schools”
- “WRPR”是“FM-90.3, Mahwah, New Jersey”的缩写,意思是“FM-90.3, Mahwah, New Jersey”
- “WAXX”是“FM-104.5, Eau Claire, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-104.5, Eau Claire, Wisconsin”
- “WAYY”是“AM-790, Eau Claire, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-790, Eau Claire, Wisconsin”
- “WHFA”是“AM-1240, Poynette, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1240, Poynette, Wisconsin”
- “WNWC”是“AM-1190, Sun Prairie, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1190, Sun Prairie, Wisconsin”
- “WTSP”是“TV-10, Tampa / St. Petersburg, Florida”的缩写,意思是“TV-10, Tampa / St. Petersburg, Florida”
- “WRPQ”是“TV-43, AM-740, Baraboo, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-43, AM-740, Baraboo, Wisconsin”
- “WRP”是“Water Resources Planning”的缩写,意思是“水资源规划”
- “WRPM”是“AM-1530, Poplarville, Mississippi”的缩写,意思是“AM-1530, Poplarville, Mississippi”
- “WRPL”是“Wittgenstein on Rules and Private Language”的缩写,意思是“Wittgenstein on Rules and Private Language”
- “WRPL”是“Wittgenstein on Rules and Private Language”的缩写,意思是“Wittgenstein on Rules and Private Language”
- “WTSX”是“FM-96.7, PORT JERVIS, New York”的缩写,意思是“FM-96.7,纽约杰维斯港”
- “WRPJ”是“FM-88.9, PORT JERVIS, New York”的缩写,意思是“FM-88.9,纽约杰维斯港”
- “WRPI”是“FM-91.5, Rensselaer Polytechnic Institute, Troy, New York”的缩写,意思是“FM-91.5,纽约特洛伊伦斯勒理工学院”
- “WRPF”是“World Revival Prayer Fellowship”的缩写,意思是“世界复兴祈祷联谊会”
- “WRPD”是“Woodburn Recreation and Parks Department”的缩写,意思是“伍德伯恩休闲公园部”
- “WRPC”是“Waverly Road Presbyterian Church”的缩写,意思是“Waverly Road Presbyterian Church”
- “WRPC”是“Wisconsin Resources Protection Council”的缩写,意思是“威斯康星州资源保护委员会”
- “WRPC”是“West Raleigh Presbyterian Church”的缩写,意思是“West Raleigh Presbyterian Church”
- “WRP”是“Wheelchair Recycling Program”的缩写,意思是“轮椅回收计划”
- “WROW”是“AM-590, Albany, New York”的缩写,意思是“纽约奥尔巴尼AM-590”
- a hard/tough row to hoe
- ahead
- ahead of
- a head of steam
- a health, computer, surf, etc. freak
- a heap of something
- a (heavy) cross to bear
- a heavy cross to bear
- a heavy date
- a heavy heart
- a heavy hitter
- a heck of a someone
- a heck of a something
- a heck of a something/someone
- a helluva guy, woman, teacher, etc.
- ahem
- a hive of activity
- a hive of activity/industry
- a hive of industry
- Ahmedabad
- ahold
- a hole in one
- -aholic
- a host of
- ahoy
- 恐襲
- 恐韓症
- 恐韩症
- 恐高症
- 恐鳥
- 恐鸟
- 恐龍
- 恐龍妹
- 恐龍總目
- 恐龍類
- 恐龙
- 恐龙妹
- 恐龙总目
- 恐龙类
- 恒
- 恒
- 恒
- 恒久
- 恒力
- 恒加速度
- 恒定
- 恒山
- 恒山区
- 恒常
- 恒心
|