英文缩写 |
“PONA”是“People Of No Account”的缩写,意思是“无家可归的人” |
释义 |
英语缩略词“PONA”经常作为“People Of No Account”的缩写来使用,中文表示:“无家可归的人”。本文将详细介绍英语缩写词PONA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PONA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PONA”(“无家可归的人)释义 - 英文缩写词:PONA
- 英文单词:People Of No Account
- 缩写词中文简要解释:无家可归的人
- 中文拼音:wú jiā kě guī de rén
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Law & Legal
以上为People Of No Account英文缩略词PONA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“People Of No Account”作为“PONA”的缩写,解释为“无家可归的人”时的信息,以及英语缩略词PONA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WLVE”是“FM-93.9, Miami, Florida”的缩写,意思是“FM-93.9, Miami, Florida”
- “WLVC”是“FM-95.3, Lebanon Valley College, Annville, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-95.3,宾夕法尼亚州安维尔黎巴嫩山谷学院”
- “WLVB”是“FM-93.9, Morrisville, Vermont”的缩写,意思是“FM-93.9, Morrisville, Vermont”
- “WLVA”是“Wall Lake View Auburn school”的缩写,意思是“沃尔湖景观奥本学校”
- “WLUV”是“AM-1520, Rockford, Illinois”的缩写,意思是“AM-1520, Rockford, Illinois”
- “WLUR”是“FM-91.5, Washington and Lee University, Lexington, Virginia”的缩写,意思是“FM-91.5,弗吉尼亚州列克星敦华盛顿李大学”
- “WLUR”是“Washington and Lee University Radio”的缩写,意思是“华盛顿李大学广播电台”
- “WLUP”是“FM-97.9, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“FM-97.9, Chicago, Illinois”
- “WLUM”是“FM-102.1, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-102.1, Milwaukee, Wisconsin”
- “WLUK”是“TV-11, Green Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“威斯康星州绿湾TV-11”
- “WUMI”是“Willingly Urban Ministries, Inc.”的缩写,意思是“自愿城市部公司”
- “WLUF”是“Wild Life Unlimited Foundation”的缩写,意思是“野生生命无限基金会”
- “WLUC”是“TV-6, DT-35, Marquette, Michigan”的缩写,意思是“TV-6, DT-35, Marquette, Michigan”
- “WLTZ”是“TV-38, Columbus, Georgia”的缩写,意思是“乔治亚州哥伦布市TV-38”
- “WLTX”是“TV-19, Columbia, South Carolina”的缩写,意思是“南卡罗来纳州哥伦比亚电视19台”
- “WLWT”是“TV-5, Cincinnati, Ohio”的缩写,意思是“TV-5, Cincinnati, Ohio”
- “WLTW”是“FM-106.7, New York City, New York”的缩写,意思是“FM-106.7,纽约市,纽约”
- “WLTV”是“TV-23, Miami, Florida”的缩写,意思是“TV-23, Miami, Florida”
- “WLTV”是“World Link Television network”的缩写,意思是“世界联通电视网”
- “MLWE”是“Manitowoc Lakeshore Wind Ensemble”的缩写,意思是“曼尼托沃克湖岸风向标”
- “WLTT”是“What Lies Through Time”的缩写,意思是“时间的谎言”
- “WLTS”是“Worship Leader Training School”的缩写,意思是“崇拜领袖训练学校”
- “WGNN”是“FM-102.5, Champaign, Illinois”的缩写,意思是“FM-102.5, Champaign, Illinois”
- “WLTQ”是“FM-97.3, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-97.3, Milwaukee, Wisconsin”
- “WGNL”是“FM-104.3, Greenwood, Mississippi”的缩写,意思是“FM-104.3,格林伍德,密西西比州”
- semisweet chocolate
- semisweet chocolate
- semitendinosus
- Semitic
- semitone
- semitone
- semitrailer
- semivowel
- semolina
- Semtex
- Sen.
- Sen.
- SEN
- SEN
- SEN
- senate
- Senate
- senator
- senatorial
- sencha
- Senco
- SENCO
- Senco
- send
- SEND
- 同传耳麦
- 同伴
- 同位
- 同位素
- 同位素分离
- 同位素分離
- 同余
- 同余式
- 同余类
- 同侪
- 同侪压力
- 同侪团体
- 同侪审查
- 同侪扶持
- 同侪检视
- 同侪谘商
- 同傳
- 同傳耳麥
- 同僚
- 同儕
- 同儕團體
- 同儕壓力
- 同儕審查
- 同儕扶持
- 同儕檢視
|