英文缩写 |
“STBY”是“Stand By”的缩写,意思是“袖手旁观” |
释义 |
英语缩略词“STBY”经常作为“Stand By”的缩写来使用,中文表示:“袖手旁观”。本文将详细介绍英语缩写词STBY所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词STBY的分类、应用领域及相关应用示例等。 “STBY”(“袖手旁观)释义 - 英文缩写词:STBY
- 英文单词:Stand By
- 缩写词中文简要解释:袖手旁观
- 中文拼音:xiù shǒu páng guān
- 缩写词流行度:21086
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为Stand By英文缩略词STBY的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词STBY的扩展资料-
British and American warships are standing by to evacuate their citizens if necessary
英国和美国的战舰已准备好在必要时将本国公民撤离出去。
-
The Secretary of Defence has said that he would not stand by and let democracy be undermined
国防部长已经表示自己不会坐视民主遭到破坏。
-
I wouldn't break the law for a friend, but I would stand by her if she did.
我不会为朋友去犯法,但如果她犯了法的话我会支持她。
-
The decision has been made and I have got to stand by it
决定已经作出了,我必须要遵守。
-
We will be holding the auditions from nine o'clock tomorrow night so stand by for details.
我们将于明天晚上9点开始进行拍卖,请静候详细信息。
上述内容是“Stand By”作为“STBY”的缩写,解释为“袖手旁观”时的信息,以及英语缩略词STBY所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “54495”是“Wisconsin Rapids, WI”的缩写,意思是“威斯康星州威斯康星州急流”
- “54494”是“Wisconsin Rapids, WI”的缩写,意思是“威斯康星州威斯康星州急流”
- “54493”是“Willard, WI”的缩写,意思是“威拉德,WI”
- “54492”是“Stevens Point, WI”的缩写,意思是“威斯康星州史蒂文斯点”
- “54491”是“White Lake, WI”的缩写,意思是“WI怀特莱克”
- “54490”是“Westboro, WI”的缩写,意思是“WI Westboro”
- “54489”是“Vesper, WI”的缩写,意思是“WI韦斯珀”
- “54488”是“Unity, WI”的缩写,意思是“统一,WI”
- “54487”是“Tomahawk, WI”的缩写,意思是“WI战斧”
- “54486”是“Tigerton, WI”的缩写,意思是“蒂格顿,WI”
- “54485”是“Summit Lake, WI”的缩写,意思是“WI首脑会议湖”
- “111”是“New Zealand Emergency Services Telephone Number”的缩写,意思是“新西兰紧急服务电话号码”
- “54484”是“Stratford, WI”的缩写,意思是“WI斯特佛德”
- “54481”是“Stevens Point, WI”的缩写,意思是“威斯康星州史蒂文斯点”
- “54480”是“Stetsonville, WI”的缩写,意思是“威斯康星州斯坦森维尔”
- “54479”是“Spencer, WI”的缩写,意思是“斯宾塞,WI”
- “54476”是“Schofield, WI”的缩写,意思是“斯科菲尔德,WI”
- “54475”是“Rudolph, WI”的缩写,意思是“鲁道夫,WI”
- “54474”是“Rothschild, WI”的缩写,意思是“罗斯柴尔德,WI”
- “54473”是“Rosholt, WI”的缩写,意思是“Rosholt,WI”
- “54472”是“Marshfield, WI”的缩写,意思是“WI马什菲尔德”
- “54471”是“Ringle, WI”的缩写,意思是“WI灵格尔”
- “54470”是“Rib Lake, WI”的缩写,意思是“WI罗布湖”
- “54469”是“Port Edwards, WI”的缩写,意思是“威斯康星州爱德华兹港”
- “54467”是“Plover, WI”的缩写,意思是“WI普洛弗”
- keep someone company
- keep someone down
- keep someone going
- keep someone guessing
- keep someone in
- keep someone in the picture
- keep (someone) off something
- keep someone off something
- keep someone off something
- keep someone out
- keep someone out of something
- keep (someone/something) away
- keep someone/something from something
- keep (someone/something) off something
- keep someone/something on a tight rein
- keep (someone/something) out
- keep (someone/something) out of something
- keep someone sweet
- keep someone under restraint
- keep someone up
- keep something away
- keep something back
- keep something down
- keep something from someone
- keep something in perspective
- 好气
- 好氣
- 好氧
- 好汉
- 好汉不吃眼前亏
- 好汉不提当年勇
- 好汉做事好汉当
- 好活当赏
- 好活當賞
- 好漢
- 好漢不吃眼前虧
- 好漢不提當年勇
- 好漢做事好漢當
- 好為人師
- 好物
- 好玩
- 好玩
- 好玩儿
- 好玩兒
- 好球
- 好生
- 好用
- 好男不跟女斗
- 好男不跟女鬥
- 好看
|