| 英文缩写 |
“STRIPS”是“Separately Tradable Registered Interest and Principal Securities”的缩写,意思是“单独交易的注册利息和本金证券” |
| 释义 |
英语缩略词“STRIPS”经常作为“Separately Tradable Registered Interest and Principal Securities”的缩写来使用,中文表示:“单独交易的注册利息和本金证券”。本文将详细介绍英语缩写词STRIPS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词STRIPS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “STRIPS”(“单独交易的注册利息和本金证券)释义 - 英文缩写词:STRIPS
- 英文单词:Separately Tradable Registered Interest and Principal Securities
- 缩写词中文简要解释:单独交易的注册利息和本金证券
- 中文拼音:dān dú jiāo yì de zhù cè lì xī hé běn jīn zhèng quàn
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Separately Tradable Registered Interest and Principal Securities英文缩略词STRIPS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Separately Tradable Registered Interest and Principal Securities”作为“STRIPS”的缩写,解释为“单独交易的注册利息和本金证券”时的信息,以及英语缩略词STRIPS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MBHS”是“Morant Bay High School”的缩写,意思是“莫兰湾高中”
- “WSSK”是“Wrong Side of the Saw Kerf”的缩写,意思是“锯条的反面”
- “BEC”是“Basic English Course”的缩写,意思是“基础英语课程”
- “SKB”是“Schuyler-Knobloch-Bickhardt”的缩写,意思是“Schuyler-Knobloch-Bickhardt”
- “PILD”是“Public Issues Leadership Development”的缩写,意思是“公共问题领导力发展”
- “MBHS”是“Mission Bay High School”的缩写,意思是“Mission Bay高中”
- “MBHS”是“Morro Bay High School”的缩写,意思是“莫罗湾高中”
- “VINJ”是“Violence Institute of New Jersey”的缩写,意思是“新泽西暴力研究所”
- “99BGHS”是“99th Bombardment Group Historical Society”的缩写,意思是“第九十九炮击集团历史学会”
- “WSSY”是“Former AM-1330, Northbrook, Illinois”的缩写,意思是“Former AM-1330, Northbrook, Illinois”
- “GGEA”是“Garden Grove Education Association”的缩写,意思是“花园树丛教育协会”
- “NMBC”是“National Minority Business Council”的缩写,意思是“少数民族商业理事会”
- “CCT”是“Cross-Cultural Training”的缩写,意思是“跨文化培训”
- “WSSY”是“FM-97.5, Talladega, Alabama”的缩写,意思是“FM-97.5, Talladega, Alabama”
- “WSSX”是“FM-95.1, Charleston, South Carolina”的缩写,意思是“FM-95.1, Charleston, South Carolina”
- “GAIN”是“Global Alliance for Improved Nutrition”的缩写,意思是“全球营养改善联盟”
- “23BSA”是“23rd Bombardment Squadron (Heavy) Association”的缩写,意思是“第23炮击中队(重型)协会”
- “UVN”是“Underground Video Network”的缩写,意思是“地下视频网”
- “22MA”是“22nd Marines Association”的缩写,意思是“第22海军陆战队协会”
- “GGE”是“Girls for Gender Equity”的缩写,意思是“性别平等的女孩”
- “KCCC”是“Kaufman County Citizen Corps”的缩写,意思是“考夫曼县公民团”
- “KSP”是“Kulang Sa Pansin”的缩写,意思是“库朗萨潘辛”
- “TTBB”是“Tenor, Tenor, Baritone, Bass”的缩写,意思是“男高音、男高音、男中音、低音”
- “SSAA”是“Soprano, Soprano, Alto, Alto”的缩写,意思是“Soprano, Soprano, Alto, Alto”
- “SATB”是“Soprano, Alto, Tenor, Bass”的缩写,意思是“Soprano, Alto, Tenor, Bass”
- the Wild West
- the witching hour
- the Women's Institute
- the wooden spoon
- (the) word is
- the word is
- (the) word is/gets out
- the working classes
- the world and his wife
- the World Bank
- the World Health Organization
- the world is someone's oyster
- the world outside
- the World Series
- the World Trade Organization
- the World Wide Web
- the worm turns
- the worse for drink
- the worse for wear
- the writing is on the wall
- the written word
- the WRNS
- the wrong/other side of the tracks
- the WSPA
- the WWF
- 內蒙古
- 內蒙古大學
- 內蒙古自治區
- 內行
- 內行看門道,外行看熱鬧
- 內衣
- 內衣褲
- 內袋
- 內裝
- 內裡
- 內褲
- 內襯
- 內視鏡
- 內觀
- 內訌
- 內詳
- 內貿
- 內賈德
- 內賓
- 內質網
- 內購
- 內踝
- 內部
- 內部事務
- 內部矛盾
|